Loin de nous l'idée de laisser entendre que les collectivités secondaires canadiennes ne sont pas bien desservies par les transporteurs aériens, non plus que les services offerts aux régions diminueront lorsque naîtra un transport national unique.
We do not suggest that Canada's smaller cities and towns are not already well served by air, nor do we suggest such service to the regions will diminish once a single national carrier emerges.