Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons
Région en question
Région qui nous occupe

Vertaling van "régions auxquelles nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In


limiter les risques de congestion et les problèmes écologiques auxquels doivent faire face les régions les plus prospères

limit the dangers of congestion and ecological damage faced by the most prosperous regions


région qui nous occupe [ région en question ]

report-area
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 20 juillet, lors du Conseil affaires étrangères, nous avons eu une longue discussion avec le Premier ministre tunisien Habib Essid sur les menaces auxquelles font face le pays et la région toute entière, et en tant qu'Union européenne nous avons réitéré notre soutien.

On July the 20th, we had a long discussion at the Foreign Affairs Council with Tunisian premier Habib Essid on the threats the country and the whole region are facing, and as the EU we guaranteed once again our support.


Toutefois, nous avons une capacité très précise qui intéresse la région. Nous devons optimiser les ressources limitées que nous pouvons affecter à la défense de nos intérêts et utiliser nos outils de sécurité pour relever certains défis auxquels nous sommes confrontés dans la région, des défis auxquels nos partenaires de la région souhaitent s'attaquer avec notre aide.

However, we bring very specific capacity that is of interest in the region, and we have to maximize limited resources in advancing our interests, using security tools again to address particular challenges that we face in the region and that our partners in the region are interested in seeking our help to address.


Je vous suggère que nous abordions ce soir les actions requises tant du côté de la communauté internationale, que du côté des gouvernements de la région, pour relever les défis auxquels nous sommes confrontés.

I suggest that this evening we start discussing the action that needs to taken by both the international community and the governments of the region in order to meet the challenges facing us.


L’étroite coopération entre l’Union européenne et ses partenaires dans la région est essentielle pour nous aider à relever les défis politiques, stratégiques et humanitaires auxquels nous devons aujourd’hui faire face.

The close cooperation between the European Union and our partners in the region is essential to help us deal with the political, strategic and humanitarian challenges we face at this time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais souligner quelques-uns des défis auxquels nous sommes confrontés: une urgence humanitaire; la nécessité de protéger la dignité des réfugiés en n’oubliant pas que cette crise pourrait rapidement se transformer en une urgence de santé publique; des concentrations excessives de personnes déplacées, sans assistance sanitaire adéquate; la nécessité de mettre un terme aux violences; la nécessité d’examiner l’éventualité d’une zone d’exclusion aérienne; l’établissement d’une nouvelle forme de solidarité - Monsieur le Président, Madame Ashton - pour une politique vis-à-vis de la Méditerranée qui serve réelle ...[+++]

I have a few issues I should like to raise: a humanitarian emergency, protecting the dignity of refugees and, at the same time, remembering that this crisis could quickly turn into a public health emergency; excessive concentrations of displaced persons without adequate healthcare; putting a stop to violence; the hypothesis of a no-fly zone to work out; a new and different kind of solidarity – Mr President and Baroness Ashton – for a Mediterranean policy that genuinely protects the significant group of people who are standing firm in the Mediterranean; changes to Frontex and, why not, let us remind the Council (which is not here tod ...[+++]


Parce que j'ai la conviction que le présent rapport et ses recommandations nous aideront à relever une partie des défis auxquels nous sommes confrontés dans la région.

Because I believe this report and its recommendations will help us to address some of the challenges we are facing in the region.


Nous soutenons l’adoption de propositions présentées par nous au sein de la commission du développement régional en faveur des régions ultrapériphériques, par exemple l’argument selon lequel les caractéristiques spécifiques des régions ultrapériphériques nécessitent une stratégie basée sur des politiques et des mesures qui ne dépendent pas de critères transitoires ou de tendances circonstancielles de prospérité, qui sont adaptées aux différents besoins de chacune de ces régions et qui contribuent à apporter une solution aux contraintes permanentes ...[+++]

We support the adoption of proposals that we presented in the Regional Development Committee in favour of the outermost regions, an example of which is the argument that the specific characteristics of the outermost regions call for a strategy based on policies and measures that are not dependent on transitional criteria or circumstantial wealth trends, are adapted to the different needs of each of those regions and help to offer solutions to the permanent constraints which they face.


Nous devons, au-delà de nos volontés que nous réitérons depuis dix ans, réfléchir à la façon concrète de faire avancer des questions principales, qui concernent la démocratie et les droits de l’homme dans cette région du monde, car c’est bien sur ces questions fondamentales auxquelles sont liées la lutte contre le terrorisme, les enjeux de paix et de stabilité et aussi de développement, comme le répète à souhait le Bureau arabe dans ses différents rapports des Nations unie ...[+++]

We need to go beyond the wishes we have been reiterating for 10 years and think about how we can really achieve some progress on the main issues regarding democracy and human rights in that part of the world, because it is those fundamental issues that underpin the fight against terrorism, the issues of peace and stability and development. As the Arab Bureau never tires of saying in its different United Nations development reports, it is on this fundamental issue of democratic foundations, of individual and collective freedoms in that part of the world that we need to work.


- (IT) Monsieur le Président, je remercie moi aussi le rapporteur, le président de la commission et tous ceux qui ont collaboré à la définition d'une entente que je considère positive et satisfaisante relativement à deux thèmes clés auxquels nous nous sommes intéressés : la restructuration de la flotte hispano-portugaise et l'impact des régions transfrontalières relativement à l'élargissement.

– (IT) Mr President, I too thank the rapporteur, the President of the Commission and all those who have contributed to the achievement of an agreement that I see as being positive and satisfactory on two key subjects that have concerned us: the restructuring of the Spanish and Portuguese fleets and the impact of enlargement on cross-border regions.


Pour terminer, en vous priant de m'excuser d'avoir été probablement trop long, mais ce sont des sujets importants et auxquels je tiens personnellement, je voudrais reprendre le paragraphe final des conclusions de notre rapport de mars dernier pour rappeler qu'à nos yeux l'avenir de ces régions sera déterminé en grande partie par la réussite de la stratégie que nous avons proposée dans ce rapport, mais cette réussite aura aussi une ...[+++]

In conclusion – with apologies if I have spoken too long, which I probably have, but these are important issues which I feel very strongly about – I should like to reiterate the last paragraph of the conclusions of our March report in order to stress the fact that, in our opinion, the future of these regions will be determined to a great extent by the success of the strategy which we have proposed in this report, but this success will also be extremely significant for the European Union as a whole, as it will have proven its capacity to successfully take on one of the most complex challenges that exist in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions auxquelles nous ->

Date index: 2021-05-17
w