Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régionaux devraient également " (Frans → Engels) :

Les Etats membres et la Commission devraient également analyser ensemble comment utiliser au mieux les "moteurs régionaux" pour le développement d'un territoire scientifique et technologique européen plus dynamique, notamment en développant le rôle de formation en matière scientifique et technologique que peuvent et devraient jouer les centres d'excellence.

The Member States and the Commission should also make a joint analysis of how best to use the "prime regional movers" to develop a more dynamic scientific and technological landscape in Europe, in particular by developing the role of training in science and technology that the centres of excellence can and should play.


D’autres tiers tels que les gouvernements régionaux, les banques ou institutions nationales de développement, les banques régionales ou les organismes publics détenus ou contrôlés par les États membres, les entités du secteur privé et les entités établies en dehors de l’Union devraient également pouvoir contribuer directement à l’EFSI, sous réserve de l’accord du comité de pilotage.

Other third parties such as regional governments, national promotional banks or institutions, regional banks or public agencies owned or controlled by Member States, private sector entities, and entities outside the Union, should also be able to contribute directly to the EFSI subject to the agreement of the Steering Board.


Les États membres qui optent pour l'élaboration d'un ensemble de programmes régionaux devraient être en mesure d'élaborer également un cadre national, sans dotation budgétaire distincte, en vue de faciliter la coordination entre les régions pour relever les défis qui se posent à l'échelle nationale.

Member States which opt for preparing a set of regional programmes should also be able to prepare a national framework, without a separate budgetary allocation, in order to facilitate co-ordination among the regions in addressing nation-wide challenges.


Il a également été souligné que les groupes régionaux devraient se fonder sur les groupes existants; les listes devraient se fonder sur les projets existants si ceux‑ci sont déjà approuvés et les projets déjà en cours devraient se poursuivre.

It was also underlined that the regional groups should be based on the existing groups; the lists should be based on existing projects if these were already agreed, and projects already under way should continue.


32. insiste sur le fait que les fonds alloués aux plus petits États, notamment aux pays les moins développés, devraient davantage se concentrer sur le développement économique durable, notamment grâce à des mécanismes de création de richesse, et ainsi diminuer leur dépendance vis-à-vis des «géants» économiques régionaux, comme le Nigéria en Afrique occidentale; invite la Commission à continuer de financer les programmes régionaux, connus également sous le n ...[+++]

32. Insists that smaller states' fund allocation, especially for the least-developed countries, should be more focused on sustainable economic development, such as through wealth creation mechanisms, so as to reduce the dependency on regional economic ‘giants’, such as Nigeria in West Africa; calls on the Commission to continue its funding for regional programmes, otherwise known as Intra-ACP Programmes, which cover several or all countries in a particular region;


Ces politiques devraient également être conçues de manière à corriger les déséquilibres régionaux en matière d’éducation et de formation.

Such policies should also be designed to correct regional imbalances in education and training.


Les leaders réunis examineront également les développements régionaux et internationaux d'actualité et devraient prendre une décision sur un nouvel élargissement de l’ASEM.

Leaders will also discuss topical regional and international developments, and are expected to take a decision on the further enlargement of ASEM.


En décembre dernier, le Conseil a également décidé de mettre en place des comités consultatifs régionaux, pour lesquels les crédits budgétaires s'élèveront cette année à 400 000 euros et devraient être majorés de 100 000 euros supplémentaires à compter de 2004.

Last December the Council also decided to set up regional consultation bodies. The budgetary resources for this will this year amount to €400 000, and they will have to be increased by a further €100 000 from 2004 onwards.


- dans le cadre du plan d'action eEurope, les États membres devraient encourager non seulement les sites Web publics nationaux mais également les sites Web publics locaux et régionaux à se conformer aux instructions;

Within the framework of the eEurope Action Plan, Member States should encourage not only national public web sites but also local and regional public web sites to comply with the Guidelines.


À cette fin, elles devraient recourir aux mécanismes et aux structures décrits dans le plan d'action figurant à l'annexe II, mais également mettre en œuvre ces priorités par des moyens nationaux, bilatéraux et régionaux et dans le cadre de leurs relations extérieures, conformément à la législation nationale.

In so doing, they should use the mechanisms and structures mentioned in the action plan in annex 2 but also implement the priorities through national, bilateral and regional means and in their external relations, in accordance with national legislation.


w