Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disparités régionales
Déséquilibre entre les différentes régions

Traduction de «régionales très différentes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déséquilibre entre les différentes régions | disparités régionales

regional disparities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Autrement dit, ce qui peut être difficile pour l'élaboration des politiques publiques nationales, c'est qu'elles peuvent avoir des incidences régionales très différentes, de même que des incidences différentes dans les secteurs urbains et ruraux, par exemple.

In other words, one of the difficulties in this country with developing national public policy is that many national public policies have quite different regional impacts, just as they frequently have different urban and rural impacts, for example.


Cet aspect a une dimension régionale importante dans la mesure où la structure et les évolutions démographiques tendent à être très variables entre les régions en raison de configurations différentes de la mortalité, de la fécondité et des mouvements migratoires.

There is a significant regional dimension to this insofar as demographic structure and trends vary markedly between regions as a result of differing patterns of mortality, fertility and migration.


Si l'interprétation de la loi est très différente selon les situations régionales, cela pourrait expliquer - il me semble que c'est une autre spécificité française - cette production très importante depuis le début des années 1980 de textes qui visent à rendre possible sa mise en 9uvre.

The very different interpretation of legislation from one region to another, might explain - and this seems to me to be another specifically French issue - the very large quantity of enabling legislation which has been tabled since 1980.


Les fonctions que remplissent les affréteurs, les compagnies régionales et les transporteurs à marge réduite comme Westjet sont très différentes de celles que remplissent Canadien International et Air Canada.

The functions performed by the charter carriers, the regional carriers and the discount carriers like WestJet, are very different from the functions performed by Canadian and Air Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La production et la distribution d'énergie, de même que les infrastructures énergétiques, sont soumises à des règles sectorielles définies dans la législation relative au marché intérieur, dont il est tenu compte dans les critères fixés pour garantir la compatibilité des aides octroyées dans ces secteurs avec le marché intérieur et leur cohérence avec les politiques de l'Union relatives à l'environnement et à l'énergie. Les aides à finalité régionale octroyées au titre de la section 1 du présent règlement poursuivent des objectifs de développement économique et de cohésion et sont, dès lors, soumises à des conditions de comp ...[+++]

Energy generation, distribution and infrastructure are subject to sector-specific internal market legislation, which is reflected in the criteria for ensuring that aid in these areas is compatible with the internal market and consistent with the Union's environmental and energy policies. Regional aid granted under Section 1 of this Regulation pursues economic development and cohesion objectives, and is therefore subject to very different compatibility conditions.


Je trouve raisonnable de prévoir du temps pour les questions, mais il me semble très important de souligner que les agences régionales vivent des réalités très différentes les unes des autres.

I think it's reasonable to have time for questions, but I think it's very important to note there are very different realities for various regional agencies.


De même, la lettre d'intention signée le 29 avril 2005 par le ministère de la défense nationale, le ministère des transports, des représentants de l'aéroport de Gdańsk et différentes autorités régionales (mentionnée au considérant 21 de la présente décision) revêt un caractère très général et mentionne seulement l'intention d'utiliser l'aéroport militaire de Kosakowo pour les besoins de l'aviation civile.

Similarly, the letter of intent signed on 29 April 2005 by the Ministry of National Defence, the Ministry of Transport, Gdańsk airport and various regional authorities (mentioned in recital 21 of this Decision) is of a very general character, expressing only the intention to introduce civil aviation to the military airfield in Kosakowo.


Déjà au 19e siècle, le «Filderkraut/Filderspitzkraut» était connu bien au-delà des frontières régionales pour son goût excellent: «Il existe différentes variétés et l’on distingue chez nous le chou des Filder, savoureux, très blanc, à pomme pointue [.]» (Martens von, K., 1864: Handbuch der Militärverpflegung im Frieden und Krieg. — Edt. 2 — Rioger’sche Verlagsbuchhandlung).

As early as the 19th century, ‘Filderkraut/Filderspitzkraut’ was already famous throughout the region and beyond for its excellent taste: ‘There are many varieties but the one that stands out here is the tasty, very white, pointed Filderkraut [.]’ (Martens von, K., 1864: Handbuch der Militärverpflegung im Frieden und Krieg — 2nd edition — Rioger'sche Verlagsbuchhandlung).


Présentant cette décision, Michel Barnier, membre de la Commission européenne responsable de la politique régionale, a déclaré: «Les zones éligibles de la région des Marches présentent des caractéristiques très différentes, quelles soit situées le long du littoral ou sur le versant des Apennins, même si la plupart d'entre elles forment un vaste territoire rural qui doit faire face à des problèmes de développement rural.

Presenting this decision, Michel Barnier, Member of the European Commission responsible for regional policy, said: "Eligible areas in the Marche region have very different characteristics, according to whether they are located along the coast or on the slopes of the Apennines, although the majority form a vast rural area which is confronted with rural development problems.


Cet aspect a une dimension régionale importante dans la mesure où la structure et les évolutions démographiques tendent à être très variables entre les régions en raison de configurations différentes de la mortalité, de la fécondité et des mouvements migratoires.

There is a significant regional dimension to this insofar as demographic structure and trends vary markedly between regions as a result of differing patterns of mortality, fertility and migration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régionales très différentes ->

Date index: 2024-03-25
w