Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «région était déjà instable » (Français → Anglais) :

Afin de soutenir la mise en œuvre des nouvelles initiatives phares relevant de cette stratégie, la Commission propose de compléter le financement déjà accordé aux Balkans occidentaux jusqu'en 2020 au titre de l'instrument d'aide de préadhésion par un montant qui viendra s'ajouter à l'enveloppe de 1,07 milliard d'euros qu'il était déjà prévu d'affecter à la région en 2018 ...[+++]

In order to support the implementation of the new flagship initiatives under this strategy, the Commission proposes to top up the existing funding for the Western Balkans until 2020 under the Instrument for Pre-Accession Assistance in addition to the €1.07 billion already foreseen for the region for 2018.


Vous avez dit que le conflit a démarré brutalement, mais il ne fait aucun doute que la région était déjà instable.

You said that the conflict came in an instant but instability already existed in that region, without question.


La première notification concernant la présence de cet organisme nuisible a été introduite en 2013, alors qu'il était déjà largement répandu dans la région des Pouilles, le cœur de la zone de production oléicole de l'Italie.

Notification on the presence of this pest was received for the first time in 2013 when it was already widely spread in the region of Apulia, the heart of Italy's olive production area.


Il y est souligné que la région était déjà bien desservie par d'autres aéroports et que la raison pour laquelle il était nécessaire de charger l'aéroport de Zweibrücken d'un SIEG pour fournir des services aéroportuaires n'apparaissait pas clairement.

The opening decision stressed that the region was already well served by other airports and that it was therefore not apparent why it would be necessary to entrust Zweibrücken Airport with an SGEI to provide airport services.


Le conflit risque maintenant d'embraser toute une région déjà instable alors que la Russie «échappe» des mines antipersonnel sur la Géorgie voisine, qui a demandé à joindre les rangs de l'OTAN.

The conflict could now spread to a whole region that is already unstable, with Russia using antipersonnel mines in neighbouring Georgia, which has asked to join NATO.


Selon le nouveau plan, Banco CEISS concentrera ses activités bancaires sur les services aux particuliers et les prêts aux PME dans ses régions stratégiques, à savoir la Castille‑León et la province de Cáceres, comme c'était déjà le cas dans les plans de restructuration antérieurs.

In line with previous restructuring plans, Banco CEISS will, under the new plan, focus its banking business on retail and SME lending in its core regions, namely Castilla y León and the province of Cáceres.


Quoi qu’il en soit, le déclin démographique est déjà perceptible: dans un tiers des régions de l’UE et dans presque toutes les régions des nouveaux États membres, la population est en baisse, comme c’était déjà le cas à la fin des années 90.

However, demographic decline is already here: in one third of the EU regions and in almost all of the regions of the new member states the population is already falling.


Ces régions ont, dans leur ensemble, connu au cours des dix dernières années une progression significative de leur PIB/habitant, en comparaison de la progression moyenne des autres régions de l'Union européenne, comme le montre le tableau 6 ci-dessous : la progression la plus importante est celle de Madère, des Açores et de la Guyane, tandis que la plus modérée est celle des Canaries, dont le PIB était déjà, en revanche, le plus élevé des sept régions.

The regions have, generally speaking, experienced significant growth in their per capita GDP over the last ten years compared with the average growth for other regions of the European Union; this is brought out in Table 6 below: the highest rate of growth has been for Madeira, the Azores and French Guiana, while the lowest has been for the Canary Islands, though their GDP was the highest of the seven.


Ces régions ont, dans leur ensemble, connu au cours des dix dernières années une progression significative de leur PIB/habitant, en comparaison de la progression moyenne des autres régions de l'Union européenne, comme le montre le tableau 6 ci-dessous : la progression la plus importante est celle de Madère, des Açores et de la Guyane, tandis que la plus modérée est celle des Canaries, dont le PIB était déjà, en revanche, le plus élevé des sept régions.

The regions have, generally speaking, experienced significant growth in their per capita GDP over the last ten years compared with the average growth for other regions of the European Union; this is brought out in Table 6 below: the highest rate of growth has been for Madeira, the Azores and French Guiana, while the lowest has been for the Canary Islands, though their GDP was the highest of the seven.


Ces sociétés voient d'importants bénéfices dans le réarmement de la Pologne, de la Hongrie et de la République Tchèque, et dans l'expansion de l'OTAN, qui se fait à un coût social élevé pour ces pays, et qui déstabilise encore plus des régions déjà instables.

These corporations see big profits in re-arming Poland, Hungary, and the Czech Republic and in expanding NATO's realm at a heavy social cost to these countries and with a further destabilization of already volatile regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région était déjà instable ->

Date index: 2021-01-11
w