Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection d'une bourse de la région de l'épaule
Bosno-Serbe
Dinar serbe
MRS
MSR
Mouvement du renouveau serbe
Mouvement serbe du renouveau
Mouvement serbe pour le renouveau
PDS
PRS
Parti Radical Serbe
Parti du renouveau serbe
Parti démocrate serbe
Parti démocratique serbe
RSD
Régions de l'Australie
République des Serbes de Bosnie
République serbe de Bosnie
République serbe de Bosnie-Herzégovine
SRBH
Serbe bosniaque
Serbe de Bosnie
Serbe-Monténégrin
Serbe-Monténégrine
Serbes
Serbo-Bosniaque
Yougoslave

Vertaling van "région serbe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mouvement du renouveau serbe | Mouvement serbe du renouveau | Mouvement serbe pour le renouveau | Parti du renouveau serbe | MRS [Abbr.] | MSR [Abbr.]

Movement for the Renewal of Serbia | Serbian Movement for Renewal | Serbian Renaissance Movement | Serbian Renewal Movement | Serbian Renewal Party | MRS [Abbr.] | SMR [Abbr.]


Serbe de Bosnie [ Serbe bosniaque | Serbo-Bosniaque | Bosno-Serbe ]

Bosnian Serb


République serbe de Bosnie-Herzégovine [ SRBH | République des Serbes de Bosnie | République serbe de Bosnie ]

Serbian Republic of Bosnian-Herzegovina [ SRBH | Bosnian Serb Republic ]


Serbe-Monténégrin [ Serbe-Monténégrine | Yougoslave ]

Serbian and Montenegrin [ Yugoslav ]


Parti démocrate serbe | Parti démocratique serbe | PDS [Abbr.]

Serbian Democratic Party | SDP [Abbr.]






Parti Radical Serbe | PRS [Abbr.]

Serbian Radical Party




affection d'une bourse de la région de l'épaule

Shoulder bursa disorder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En dehors des régions majoritairement peuplées par des Serbes, le serbe n'est pas proposé en tant que deuxième langue officielle dans les écoles.

Serbian is not available as the second official language in schools outside the predominantly Serb-populated areas.


Les visites de dirigeants de la région - notamment serbes et croates - dans certains pays voisins, ainsi que les déclarations relatives aux conflits qui ont éclaté dans les années 1990, ont fortement contribué à la réconciliation régionale.

Visits by leaders of the region, in particular those of Serbia and Croatia, to neighbouring countries, as well as statements made on the conflicts of the 1990s have contributed substantially to regional reconciliation.


Jusqu'à présent l'administration américaine a appliqué le principe selon lequel les aspirations de tous les groupes ethniques de la région peuvent être satisfaits aux dépens des Serbes et le résultat, c'est une paix carthaginoise imposée à la nation serbe qui créera une source constante de besoins de revanche chez les Serbes et une détermination à remettre les pendules à l'heure une fois que l'oncle Sam aura perdu son intérêt pour cette région.

So far the U.S. administration has followed the principle that all of the ethnic groups in the area can be satisfied at the expense of the Serbs, and the result is a Carthaginian peace imposed upon the Serbian nation that will create a constant source of revengist resentment among the Serbs and a determination to turn the tables once Uncle Sam loses interest.


Dans le cas des Serbes, ils conservaient le Kosovo, de même que les services policiers, les tribunaux, les établissements d'enseignement et de santé serbes. Il s'agissait là d'une garantie minimale pour les Kosovars serbes qui avaient vécu dans la région pendant des générations, et qui pouvaient à juste titre s'attendre à continuer d'y vivre, même sous un gouvernement différent.

And for the Serbs, it retained Kosovo as part of Serbia and it retained Serbian police, Serbian courts, Serbian education, and a Serbian health system in Kosovo as at least a minimum guarantee for the Serbian Kosovars who as well had lived there for generations and could rightly expect to continue to live there even under a different form of government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe de la MVK affecté à la région avait pour instruction de se rendre immédiatement aux postes d'artillerie serbes et dans le village menacé ou frappé dès qu'il apprenait qu'un affrontement violent était sur le point de se produire ou s'était produit, qu'il ait été ou non provoqué par l'UCK, de manière à empêcher, par sa présence même, l'escalade de la violence que les autorités serbes cherchaient à provoquer.

The KVM personnel in this region were operating under the direction that upon the first inclination or information that there had been an outbreak of violence, whether KLA provocation or otherwise, the verifiers were to go towards the threatening Serb artillery installations and into the village itself. Their presence was an attempt to head off the escalation of violence that the Serb authorities were prone to.


En dehors des régions majoritairement peuplées par des Serbes, le serbe n'est pas proposé en tant que deuxième langue officielle dans les écoles.

Serbian is not available as the second official language in schools outside the predominantly Serb-populated areas.


Les visites de dirigeants de la région - notamment serbes et croates - dans certains pays voisins, ainsi que les déclarations relatives aux conflits qui ont éclaté dans les années 1990, ont fortement contribué à la réconciliation régionale.

Visits by leaders of the region, in particular those of Serbia and Croatia, to neighbouring countries, as well as statements made on the conflicts of the 1990s have contributed substantially to regional reconciliation.


Le tragique assassinat du Premier ministre serbe, Zoran Djindjic, qui s'est attaché avec courage et détermination à bâtir une démocratie et à sortir la Serbie de son isolement, a choqué la région et la communauté internationale.

The tragic murder of the Serbian Prime Minister, Zoran Djindjic, who courageously worked to build democracy and played a key role in bringing Serbia out of its isolation, has shocked the region and the international community.


In accordance with the conclusions of the Council of 30 October, the Council has today designated the former Minister of Defence of Spain, Mr Garcia Vargas to be the EU special envoy to urge the parties to co-operate fully on the implementation of the Agreement on the Federation as well as with the EU Administration of Mostar; - promote conditions of confidence in Sarajevo so that the unification of that city in accordance with the Peace Agreement is accomplished in ways which assure the confidence, security and human rights of the Bosnian Serb population. - promote constructive Bosnian Serb participation in the central structures of Bo ...[+++]

In accordance with the conclusions of the Council of 30 October, the Council has today designated the former Minister of Defence of Spain, Mr Garcia Vargas to be the EU special envoy to urge the parties to cooperate fully on the implementation of the Agreement on the Federation as well as with the EU Administration of Mostar; - promote conditions of confidence in Sarajevo so that the unification of that city in accordance with the Peace Agreement is accomplished in ways which assure the confidence, security and human rights of the Bosnian Serb population; - promote constructive Bosnian Serb participation in the central structures of Bo ...[+++]


La résolution 942 prévoit, devant le refus des serbes de Bosnie d'accepter le plan de paix accepté par toutes les autres parties, le renforcement et l'extension des mesures imposées par les résolutions antérieures au sujet des régions de la République de Bosnie-Herzégovine contrôlées par les forces serbes de Bosnie.

Resolution 942 provides, in view of the refusal of the Bosnian Serbs to accept the peace plan accepted by all the other parties, for the reinforcement and extension of the measures imposed by previous Resolutions with regard to the areas of the Republic of Bosnia and Herzegovina under the control of Bosnian Serb forces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région serbe ->

Date index: 2021-02-21
w