Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «région puisse profiter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds de développement au profit des pays, régions et secteurs défavorisés

Development Fund for Disadvantaged Countries, Regions and Sectors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et il se trouve que je pense que les défis auxquels est confronté le Canada atlantique sont très importants et je crois qu'il va nous falloir faire face à ces problèmes avec une grande détermination pour faire en sorte que la région puisse profiter aussi des incroyables possibilités qui sont offertes au Canada.

I happen to think that the challenges facing Atlantic Canada are very important and I think we're going to need to tackle the difficulties there with a great deal of determination to ensure that the region is not left out of what I think is the tremendous opportunity that lies before Canada.


Lorsqu'il est question d'unir les Canadiens, c'est bien beau d'avoir un musée dans la région de la capitale nationale, mais il est important que le reste du pays puisse profiter des artéfacts qu’on y voit et des récits qu’on y apprend.

When we talk about bringing Canadians together, it is one thing to have a museum in the national capital region, but it is important that these artifacts and stories be celebrated throughout the country.


20. souligne que le gouvernement iraquien doit encourager le partage des responsabilités politiques, du pouvoir et des profits du pétrole entre toutes les composantes de la société, c'est-à-dire toutes les communautés religieuses et ethniques du pays, notamment les minorités sunnites; demande que ce partage soit une condition essentielle pour la mise en œuvre de l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et l'Iraq; demande au gouvernement iraquien de garantir sans délai la protection des minorités ethniques et religieuses, d'empêcher les milices chiites de commettre des violences contre les minorités sunnites et ...[+++]

20. Stresses the need for the Iraqi Government to promote the sharing of political responsibilities, power and oil profits in an inclusive manner, which should encompass all religious and ethnic communities in that country and, specifically, the Sunni minorities; calls for this to be made an essential condition for implementation of the Partnership and Cooperation Agreement between the EU and Iraq; calls on the Iraqi Government to provide protection for ethnic and religious minorities without delay, to prevent Shia militias from exercising violence against Sunni minorities and to provide refugees who have fled ISIS terror with safe hav ...[+++]


Cette mobilité est nécessaire tant pour les apprenants que pour les travailleurs, afin que la population puisse profiter de la richesse qu’offrent les différents systèmes d’enseignement et de formation professionnels européens, au niveau national ou même régional.

We need this mobility for both learners and for workers so that people can take advantage of the richness offered by different European education and training systems at national or even regional levels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les fonds structurels doivent apporter une valeur ajoutée et constituer une véritable politique européenne à part entière, aidant les régions les moins prospères plutôt que les États membres, développant les liens transnationaux et contribuant à garantir que tout le monde puisse profiter du marché unique européen.

Structural funding must bring added value and be a genuine European policy in its own right, helping less prosperous regions rather than Member States, developing transnational linkages and helping ensure that all can benefit from the European single market.


Mais le fait est que nous renonçons à de nombreux candidats compétents des différentes régions du pays, que ce soit le Canada atlantique, le Nord, les Prairies ou la Colombie-Britannique, qui ne souhaitent pas quitter leur lieu de résidence, si ce n'est pour des déplacements occasionnels, mais qui auraient bien voulu que le pays dans son ensemble puisse profiter de leur expertise.

But the reality is we are eliminating many qualified people across the country from Atlantic Canada, the north, the Prairies, and British Columbia, who don't want to leave their regions, aside from travelling occasionally, and who want to contribute their expertise to the country as a whole.


Nous devons veiller à prendre des mesures innovatrices pour que la population locale puisse profiter des retombées positives de cette crise, car il y en aura, et que ces retombées ne se fassent pas toutes dans d'autres régions de la province, du pays ou même dans d'autres pays ou qu'elles ne prennent pas la forme de profits accrus pour les entreprises dans ce secteur.

We need to ensure that we take innovative steps in order for local people to benefit from the outcome of this and that the benefits that accrue from this disaster, and unfortunately there will be some, do not all dwindle away to other parts of the province, other parts of the country or leave the country, or all go into the profits that the corporations will reap in this area.


Je peux cependant dire que le véritable problème posé par la situation géographique de Kaliningrad est de savoir comment l’Union européenne et la Russie peuvent, en commun, faire en sorte que la situation s’améliore à Kaliningrad, afin que cette région puisse profiter de façon forte et durable du développement de ses voisins.

But I will say that the real problem of the geographical location of Kaliningrad is how the European Union and Russia can join forces to ensure that the situation in Kaliningrad improves and the area can profit significantly in the long term from the development of its neighbours.


13. invite la Commission à étudier les mesures appropriées afin de favoriser le développement et le renforcement de synergies entre la Pologne, la Lituanie et la région russe de Kaliningrad; considère que la coopération économique, culturelle et sociale avec cette région devra également rester un objectif prioritaire après l'adhésion; invite la Pologne, la Lituanie et les autres États concernés à dégager des solutions concrètes afin que Kaliningrad puisse profiter des avantages d'une pleine intégration régionale ...[+++]

13. Calls on the Commission to look for appropriate measures to encourage development and strengthen synergies between Poland, Lithuania and the Russian region of Kaliningrad; considers that economic, cultural and social cooperation with the Russian region of Kaliningrad must remain a primary aim even after accession, and calls on Poland, Lithuania and the other countries concerned to find positive solutions enabling Kaliningrad to benefit from the advantages of full regional integration;


Depuis le départ des Américains, le gouvernement canadien a investi 100 millions de dollars environ dans la restauration de l'environnement, le nettoyage des déchets toxiques, pour faire en sorte que la région puisse profiter d'un nouveau développement industriel et commercial.

Since the Americans' departure, the Canadian government has invested in the neighbourhood of $100 million in environmental remediation, cleaning up the toxic waste and making the area suitable for new industrial and commercial development.




D'autres ont cherché : région puisse profiter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région puisse profiter ->

Date index: 2025-01-03
w