En me basant précisément sur l’idée commu
nément reçue que la région du Sud du Caucase revêt une importance particulière pour l’Europe, et vu que l’Union européenne a manifesté de diverses manières, politiques et économiques, sa volonté de renforcer le processus qui garantira le progrès, la stabilité politique et l’affermissement de l’État de droit dans les pays en question, il me paraît opportun de souligner la nécessité de renforcer davantage le rôle de l’Union européenne dans la définition d’une stratégie visant à résoudre les prob
lèmes de la région. Nous devrons ...[+++] poursuivre cet objectif en tenant également compte des particularités et des sensibilités nationales et historiques de ces peuples, et en encourageant les pays voisins, à savoir la Russie, l’Iran et la Turquie, à contribuer d’une manière constructive à la pacification du Sud du Caucase.
Given the generally-acc
epted view that the region of the South Caucasus is especially important to Europe and the fact that the European Union has taken various political and economic steps to express its desire to support the process of safeguarding reform and political stability and establishing the rule of law in these countries, I think it is worth pointing out the advisability of reinforcing the role of the European Union in formulating a strategy to resolve the problems in the region, while taking account of the specific national and historical sensibilities of these nations and encouraging neighbouring countries, especially Russia
...[+++], Iran and Turkey, to make a constructive contribution towards the peace process in the South Caucasus.