Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «région figurant parmi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les biens figurent parmi les éléments à porter à l'inventaire

property is inventory
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bulgarie - La région de Severozapaden, qui figure parmi les régions les moins développées de l’UE, a également beaucoup souffert des inondations durant l’été 2014.

Bulgaria: The region of Severozapaden - one of the least developed regions in the EU - also suffered greatly from flooding in summer 2014.


A. considérant que le Sahel est l'une des régions les plus pauvres du monde, qui est confrontée à de graves problèmes de droits de l'homme, d'état de droit, de sécurité et de conflits armés, ainsi qu'à de graves problèmes de développement économique et social; considérant que la pauvreté extrême de la région se traduit par les indices de développement des Nations unies pour 2012, dans lequel le Niger (186 place), le Tchad (184 place), le Burkina Faso (183 place) et le Mali (182 place) figurent parmi les six pays ...[+++]

A. whereas the Sahel is one of the poorest regions of the world, which confronts grave problems regarding human rights, the rule of law, security and armed conflict, as well as economic and social development; whereas the extreme poverty in the region is reflected in the UN Human Development Index for 2012, ranking Niger (186 ), Chad (184 ), Burkina Faso (183 ) and Mali (182 ) among the six least-developed countries in the world;


Projets d’infrastructures prioritaires sur le réseau de transport régional: des projets tels que la reconstruction de la route Krakovits-Lviv-Brody-Rivne en Ukraine et la modernisation de la ligne ferroviaire entre la Géorgie et l’Azerbaïdjan figurent parmi ceux que les pays partenaires ont jugés prioritaires pour l’amélioration des liaisons avec l’UE et à l’intérieur de la région.

Priority infrastructure projects on the regional transport network: projects such as the reconstruction of the Krakovits-Lviv-Brody-Rivne road in Ukraine and the upgrade of the railway line between Georgia and Azerbaijan are among those which partner countries have identified as priorities for improving connections with the EU and within the region.


12. relève que toutes les régions, y compris celles d'émigration, possèdent des atouts spécifiques dans un certain nombre de domaines; invite les États membres, dans le cadre de leur politique, à donner la priorité aux stratégies qui permettent à ces régions d'exploiter pleinement leur propre potentiel de développement, étant donné que l'expérience montre que cette démarche peut stimuler les acteurs économiques et sociaux locaux et régionaux, rendant ainsi les régions d'émigration de nouveau plus attractives et inversant de ce fait les tendances migratoires; fait observer l'importance du FSE dans ce contexte et appelle de ses vœux des ...[+++]

12. Notes that all regions, including regions of net emigration, have specific potential in a variety of fields; calls on the Member States, within their policy framework, to prioritise strategies that allow such regions to exploit their own development potential to the full, since experience shows that this can stimulate local and regional economic and social actors, thereby making regions with net outward migration more attractive again and reversing migration trends; notes the ESF’s importance in this context, and calls for integrated programmes at regional level so that the European Regional Development Fund (ERDF) and the ESF work ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La région de la Gaspésie et des Îles-de-la-Madeleine figure parmi les régions du Québec affichant les plus hauts de mortalité par suicide.

The Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine region has one of the highest suicide rates in Quebec.


Nous devons donc coordonner nos efforts afin de profiter entièrement des quatre libertés fondamentales concernant cette région, et de conférer ainsi à celle-ci une nouvelle réputation de région figurant parmi les plus attrayantes et parmi celles qui se développent le plus rapidement dans l’Union européenne.

We therefore need to coordinate our efforts to fully harness the four basic freedoms with regard to this region and so achieve a new brand for it as one of the most attractive and rapidly developing in the EU.


17. estime que les problèmes spécifiques des territoires qui sont dans une situation géographique défavorable, tels que les régions ultrapériphériques, les régions insulaires, les régions de montagne, les régions peu peuplées, les régions pénalisées par le climat ou les grandes distances, aux côtés des régions les moins avancées ou de celles en phase de reconversion industrielle, doivent être prises en compte comme il se doit et figurer parmi les priorités de la politique régionale, au travers ...[+++]

17. Considers that due consideration should be given to the specific problems facing geographically disadvantaged areas, such as the outermost areas, island regions, mountainous areas, sparsely populated areas and areas with a cold climate and long journey times alongside lagging regions and those undergoing industrial change and that they should be included among the priorities of regional policy, notably through the implementation of Article 158 of the Treaty;


17. estime que les problèmes spécifiques des territoires qui sont dans une situation géographique défavorable, tels que les régions ultrapériphériques, les régions insulaires, les régions de montagne, les régions peu peuplées, les régions pénalisées par le climat ou les grandes distances, doivent être pris en compte comme il se doit et figurer parmi les priorités de la politique régionale, au travers notamment de la mise en œuvre de l'article 158 du traité CE;

17. Considers that due consideration should be given to the specific problems facing geographically disadvantaged areas, such as the outermost areas, island regions, mountainous areas, sparsely populated areas and areas with a cold climate and long journey times and that they should be included among the priorities of regional policy, notably through the implementation of Article 158 of the Treaty;


Les ministres ont également constaté que les investissements étrangers dans la région latino-américaine avaient augmenté et que cette tendance s'était maintenue en 1996, l'Union européenne figurant parmi les principaux investisseurs dans la région.

They also noted the growth in foreign investment in the Latin American region, a trend which had been maintained in 1996, with the European Union being one of the major investors in the region.


Royaume-Uni : En Angleterre, figurent parmi les projets retenus le centre de frêt de l'aéroport de Manchester et, dans la même région, la reconstruction de la gare de Bolton et des nouvelles installations ferroviaires et l'extension du terminal de conteneurs à Ellesmere Port.

- 3 - United Kingdom : The projects to receive assistance in England include the freight terminal at Manchester Airport and, in the same region, the reconstruction of Bolton station along with new railway installations and the extension of the container terminal at Ellesmere Port.




D'autres ont cherché : région figurant parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région figurant parmi ->

Date index: 2025-06-28
w