Les régions rurales et insulaires périphériques, celles de mon pays notamment, dans lesquelles on n’investit pas de capital en raison de la faiblesse ou de l’absence de profits, doivent-elles être entièrement abandonnées, même par les aides publiques, et partir à la dérive?
Do remote rural and island areas, such as those in my country, in which capital does not invest because there is no or little profit, really have to be abandoned completely, including by State aid, and be laid to waste?