Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arlberg-Kandahar
Bouton de Kandahar
Calotte boréale
Chargé de mission développement régional
Chargée de mission développement régional
Combiné alpin
Combiné de ski alpin
Combiné descente et slalom spécial
Combiné du Kandahar
Espace économique
Kandahar
Kandahar Wool
Région arctique
Région boréale
Région polaire Nord
Région polaire arctique
Région polaire boréale
Région économique
Régions de la Bulgarie
Régions de la Slovaquie
Terres boréales
Zone économique
Équipe provinciale de reconstruction de Kandahar

Vertaling van "région de kandahar " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
combiné alpin [ Kandahar | combiné du Kandahar | combiné de ski alpin | combiné descente et slalom spécial ]

alpine combined [ Kandahar | alpine combination | combined downhill and slalom ]




Équipe provinciale de reconstruction de Kandahar

Kandahar Provincial Reconstruction Team






région économique [ espace économique | zone économique ]

economic region [ economic area | economic zone | Economic space(ECLAS) | Economic area(STW) ]






chargé de mission développement régional | chargé de mission développement régional/ chargée de mission développement régional | chargée de mission développement régional

policy officer for regional development | regional development policy developer | legal policy officer for regional development | regional development policy officer


calotte boréale [ région polaire boréale | région polaire arctique | région arctique | région boréale | région polaire Nord | terres boréales ]

North Polar Region
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Renseignements complémentaires: a) membre d’un comité de direction Taliban composé de sept personnes à Kandahar, Afghanistan, depuis mai 2007; b) se trouverait dans la région frontalière entre l’Afghanistan et le Pakistan».

Other information: (a) Member of a seven member Taliban leadership committee in Kandahar, Afghanistan, as of May 2007, (b) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area’.


Renseignements complémentaires: a) membre d'un comité de direction Taliban composé de sept personnes à Kandahar, Afghanistan, depuis mai 2007; b) suspecté d'être dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan».

Other information: (a) Member of a seven member Taliban leadership committee in Kandahar, Afghanistan, as of May 2007, (b) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area’.


Avant son arrestation par les autorités afghanes, il dirigeait dans la région de Band-e-Timor (province de Kandahar) des laboratoires de production d'héroïne placés sous la protection des Taliban.

Prior to his arrest by Afghan authorities, Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammadoperated heroin processing laboratories in the Band-e-Timor area of Kandahar Province that were protected by the Taliban.


Le but de la réunion d'aujourd'hui est d'obtenir une mise à jour de la situation opérationnelle à Kandahar, d'examiner les opérations à venir dans la région et de discuter de nos initiatives récentes à Kandahar.

The purpose of today's meeting is to receive an update on the operational situation in Kandahar and examine future operations in the area and to discuss our recent initiatives of the Canadian Forces in Kandahar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien qu’une réponse militaire ne soit pas suffisante à elle seule, il faut à nouveau souligner fermement, d’une part, que d’importants succès militaires ont eu lieu au cours de ces derniers mois - tels que les opérations dans les régions d’Almondo et de Kandahar - et, d’autre part, qu’une action plus incisive envers les insurgés est également une condition préalable essentielle pour calmer les forces talibanes que nous souhaitons asseoir autour de la table des négociations.

While it is true that a military response alone is not sufficient, we must once again forcefully reiterate, on the one hand, that in recent months there have been significant military successes – we need only think of the operations in the areas of Almondo and Kandahar – and on the other hand, more incisive action against the insurgents is also an essential prerequisite to calm down the Taliban forces that we wish to bring to the negotiating table.


Étant donné que ma comparution sera suivie par celle du général Henault, président du comité militaire de l'OTAN, qui vous fournira des informations plus générales du point de vue de l'OTAN, permettez-moi de passer directement au commandement régional sud. Au cours des dernières semaines, notre objectif principal est resté le même, à savoir sécuriser la région afin de créer des conditions propices au développement, particulièrement dans la ville de Kandahar et dans la zone de développement afghane de Kandahar.

Understanding that I'll be followed by General Henault, chairman of the NATO military committee, who will provide you with information from a higher NATO level, let me jump right to regional command south, where the main effort over the last several weeks has continued to be the provision of security in the region in setting conditions for further development, particularly in Kandahar City and the Kandahar Afghan development zone, which are very important, not only to Afghans but to Canadians.


Le défi que nous avons à Kandahar, c'est que nous sommes situés dans le noyau historique de la région des talibans, et la ville la plus importante de la région est Kandahar, où nous avons nos opérations.

The challenge we have in Kandahar is that we're operating in the historic heartland of the Taliban, and the region's most important town in the area is Kandahar city, where we operate.


Question n 106 Mme Dawn Black: En ce qui a trait à la présence canadienne en Afghanistan: a) quel est le but de la présence canadienne en Afghanistan; b) quelle est la stratégie employée par le gouvernement; c) quelles sont les tactiques utilisées; d) qui est l’ennemi; e) quel est le centre de gravité des opérations de l’ennemi; f) le gouvernement a-t-il une stratégie politique pour atteindre son but; g) le terrorisme est-il la plus grande menace à la sécurité à laquelle le Canada est confronté; h) le gouvernement considère-t-il que le Canada est en guerre; i) quelles sont les conditions qui, selon le gouvernement, caractérisent une « guerre civile »; j) quelle est, selon le gouvernement, la nature de la guerre anti-insurectionnell ...[+++]

Question No. 106 Ms. Dawn Black: With regard to the Canadian presence in Afghanistan: (a) what is the goal of the Canadian presence in Afghanistan; (b) what is the strategy employed by the government; (c) what are the tactics that are being used; (d) who is the enemy; (e) what is the operational centre of gravity of the enemy; (f) does the government have a political strategy to attain its goal; (g) is terrorism the greatest security threat that Canada faces; (h) does the government consider that Canada is at war; (i) what is the condition that the government would consider to be “civil war”; (j) what does the government deem to be the nature of counter-insurgency warfare and does this condition exist in Afghanistan; (k) what Cana ...[+++]


Des opérations similaires sont actuellement financées par ECHO dans les régions de Mazar, de Kandahar, d’Herat, de Kaboul et de Faizabad par le biais du programme Nations unies Habitat et de diverses ONG.

Similar operations are now funded by ECHO in Mazar, Kandahar, Herat, Kabul and Faizabad, through UN Habitat and various NGOs.


Kandahar — nombreux sont parmi vous ceux qui sont peut-être mieux informés sur Kandahar que je ne le suis — n'est peut-être pas un bastion des talibans, mais la région n'est pas sûre.

Kandahar — many of you will be more informed about Kandahar than I may be — may not have strongholds of the Taliban, but it is insecure.


w