Voilà pourquoi le Comité des banques a décidé, de toute urgence, de tenir de deux à quatre jours d'audiences
sur la situation du régime fiscal canadien afin de déterminer, avec l'aide de spécialistes, la gravi
té de nos problèmes fiscaux ainsi que les mesures
que nous pourrions raisonnablement prendre à court terme pour apporter aux moins les améliorations et les changements les plus pressants et pour mettre en place les éléments né
...[+++]cessaires à une réforme plus exhaustive de notre régime fiscal.
That is why the Banking Committee has decided, on an urgent basis, to hold two to four days of hearings on the state of Canada's taxation system, with a view to determining from experts just how serious our fiscal problem is and what measures could reasonably be adopted in the short term to effect at least the most pressingly needed changes and improvements, and to set the stage for a more comprehensive reform of our tax system going forward.