Essentiellement, l'institut croit que les REER, les régimes d'intéressement différés administrés ou non par une compagnie d'assurance, et les obligations de payer des sommes prises dans ces régimes, devraient être complètement exempts des recours de créanciers judiciaires.
Essentially, the institute believes that both insurance and non-insurance RRSPs and deferred profit-sharing plans, and obligations to pay money out of such plans, should be totally exempt from all judgment creditors' remedies.