Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychopathie autistique Trouble schizoïde de l'enfance
Régime hypocalorique sévère
Régime très basses calories
Régime à très basses calories
Régime à très faible teneur en calories
Trois régimes d'assurance très avantageux

Traduction de «régime très semblable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régime à très faible teneur en calories | régime très basses calories

very-low calorie diet | VLCD [Abbr.]


Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et ...[+++]

Definition: A disorder of uncertain nosological validity, characterized by the same type of qualitative abnormalities of reciprocal social interaction that typify autism, together with a restricted, stereotyped, repetitive repertoire of interests and activities. It differs from autism primarily in the fact that there is no general delay or retardation in language or in cognitive development. This disorder is often associated with marked clumsiness. There is a strong tendency for the abnormalities to persist into adolescence and adult life. Psychotic episodes occasionally occur in early adult life. | Autistic psychopathy Schizoid disorder ...[+++]


régime à très basses calories [ régime hypocalorique sévère ]

very low calorie diet [ VLCD | very low-calorie diet ]


trois régimes d'assurance très avantageux

three great insurance plans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les deux pays ont un régime très semblable actuellement dans cette industrie et on incorpore fréquemment les normes américaines aux nôtres.

Currently, both countries have similar schemes in that industry, and we often incorporate American standards in our own.


Les deux ont dit publiquement que l'Europe devrait adopter un régime très semblable à celui du Canada. Pour des raisons de politique interne qui leur sont propres, la Commission européenne et certains de ses États membres affirment préférer une réforme de la politique laitière européenne quelque peu différente.

The French and the Danish governments are on public record as suggesting that Europe should adopt a system very similar to Canada's. For their own domestic policy reasons, the European Commission and some of the other member states are saying they would prefer to reform European dairy policy in a somewhat different fashion.


Grâce à la mise en oeuvre d'un régime très semblable en Grande-Bretagne, nous savons maintenant que le coût réel du régime est de 50 points de base par année, ou un demi-point de pourcentage. C'est une petite fraction du coût moyen dans le secteur privé, et ce régime pourrait offrir une pension considérablement plus élevée que le régime prévu par les conservateurs.

We now know, based on the actual implementation of a very similar plan in Britain, that the actual cost of the plan is 50 basis points per year, or half a percentage point, which is a small fraction of the typical private sector costs and which would result in a substantially higher pension than the Conservatives would be providing under their plan.


Un régime très semblable visant à punir les réfugiés en guise de mesure de dissuasion a récemment été mis à l’essai en Australie.

Australia recently tried a very similar regime to punish refugees to try to deter them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je réalise très clairement qu’il nous faudra encore obtenir beaucoup de victoires semblables avant de mettre fin à ce régime illégal.

I am very well aware that we will need many more similar victories before we can put an end to that illegal regime.


Même si cette commission ne regroupe qu'un nombre limité de membres, le régime de documentation des captures qui a été introduit par la CCAMLR inclut des dispositions très semblables à celles mises en œuvre dans la CITES.

Even though it only covers a limited number of members, the catch documentation scheme introduced by CCAMLR contains provisions very similar to those of CITES.


Il vaut beaucoup mieux avoir un régime harmonisé dans trois provinces et un autre régime très semblable dans une quatrième province, le Québec, que d'avoir 10 systèmes différents.

It is far better to have a harmonized system in three provinces and very close to the fourth province, Quebec, than to have 10 different systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime très semblable ->

Date index: 2024-02-18
w