Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
61
125
Carte d'assuré
Carte de santé
Rapport sur le régime provincial d'assurance-maladie
Régime collectif d'assurance invalidité prolongée
Régime complet d'assurance-maladie
Régime d'assurance maladie
Régime d'assurance-maladie provincial
Régime d'assurance-santé
Régime de santé
Régime de soins de santé
Régime provincial d'assurance de soins médicaux
Régime provincial d'assurance-maladie
Régime provincial d'assurance-soins médicaux

Vertaling van "régime provincial d’assurance‑santé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
régime provincial d'assurance-maladie [ régime d'assurance-maladie provincial ]

provincial health insurance program [ provincial medicare plan | provincial medical plan ]


régime provincial d'assurance de soins médicaux [ régime provincial d'assurance-soins médicaux ]

provincial medical care insurance plan


Rapport sur le régime provincial d'assurance-maladie

Provincial Medicare Insurance Return


régime collectif d'assurance invalidité prolongée | régime collectif d'assurance invalidité de longue durée

group long term disability insurance


régime complet d'assurance-maladie

comprehensive health insurance policy


régime d'assurance maladie | régime de soins de santé | régime de santé

health plan | health care plan | health insurance plan




carte d'assuré | carte de santé

health insurance card
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. La condition d’intégralité suppose qu’au titre du régime provincial d’assurance-santé, tous les services de santé assurés fournis par les hôpitaux, les médecins ou les dentistes soient assurés, et lorsque la loi de la province le permet, les services semblables ou additionnels fournis par les autres professionnels de la santé.

9. In order to satisfy the criterion respecting comprehensiveness, the health care insurance plan of a province must insure all insured health services provided by hospitals, medical practitioners or dentists, and where the law of the province so permits, similar or additional services rendered by other health care practitioners.


9. La condition d’intégralité suppose qu’au titre du régime provincial d’assurance-santé, tous les services de santé assurés fournis par les hôpitaux, les médecins ou les dentistes soient assurés, et lorsque la loi de la province le permet, les services semblables ou additionnels fournis par les autres professionnels de la santé.

9. In order to satisfy the criterion respecting comprehensiveness, the health care insurance plan of a province must insure all insured health services provided by hospitals, medical practitioners or dentists, and where the law of the province so permits, similar or additional services rendered by other health care practitioners.


De plus, la majorité des provinces (Alberta, Colombie-Britannique, Manitoba, Ontario, Île-du-Prince-Édouard et Québec) interdisent aux compagnies privées d’assurer des services déjà couverts par un régime public d’assurance-santé[61]. Dans ces provinces, les assureurs privés ne peuvent couvrir que des services de santé complémentaires, comme la chambre privée ou à deux lits durant un séjour à l’hôpital, les médicaments de prescription, les soins dentaires et les lunettes, c'est-à-dire des services non couverts par le régime provincial d’assurance-santé ...[+++]

Moreover, the majority of provinces (Alberta, British Columbia, Manitoba, Ontario, Prince Edward Island and Quebec) prohibit private companies from insuring services that are covered under public health care insurance plans.[61] In these provinces, private insurers are limited to providing supplementary health care benefits, such as semi-private or private accommodation during hospital stay, prescription drugs, dental care and eyeglasses – all services that are not insured under provincial health care insurance plans.


Par conséquent, ils pratiquent totalement en marge du régime provincial d'assurance-maladie. Dans cette situation, il est important de noter que les services fournis par des médecins non inscrits, ou qui ne participent pas au régime provincial ou territorial d'assurance-maladie, ne sont pas considérés comme assurables en vertu de la Loi canadienne sur la santé.

In this situation it is important to note that services provided by physicians who are not enrolled in their provincial or territorial health insurance plan, or who are non-participating physicians, are not considered insured health services under the Canada Health Act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[125] Les frais modérateurs sont définis dans la Loi canadienne sur la santé comme suit : « Frais d'un service de santé assuré autorisés ou permis par un régime provincial d'assurance-santé mais non payables, soit directement soit indirectement, au titre d'un régime provincial d'assurance-santé, à l'exception des frais imposés par surfacturation».

[125] “User charge” is defined in the Canada Health Act as “any charge for an insured health service that is authorized or permitted by a provincial health care insurance plan that is not payable, directly or indirectly, by a provincial health care insurance plan, but does not include any charge imposed by extra‑billing”.


w