Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Révision fédérale de notre régime fiscal

Vertaling van "régime iranien notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
révision fédérale de notre régime fiscal

major overhaul of your tax system
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me demande pourquoi nous ne demandons pas à l'ambassade d'un autre pays de dispenser à notre place les services requis, afin de signifier au régime iranien notre profond mécontentement au sujet des violations des droits de la personne et du traitement qu'il inflige à ses citoyens.

I am just wondering why we would not have another country take on the services required, which would send a message to the Iranian government about our displeasure over human rights and the way they are treating their citizens.


En ce qui concerne le régime iranien, le régime militaire, ses efforts ont toujours été d’assassiner les membres de notre mouvement, à Paris ou ailleurs.

As far as the Iranian regime, the military regime, is concerned, their efforts have always been to assassinate members of this movement, in Paris or in other places.


Le secrétaire parlementaire pourrait-il faire part à la Chambre des récentes mesures qu'a prises notre gouvernement pour accentuer les pressions sur le régime iranien?

Would the parliamentary secretary please update the House on recent steps taken by our government to put pressure on the Iranian regime?


En tant que sénateur et citoyen canadien, je condamne les violations systématiques des droits de la personne commises par le régime iranien, à qui je demande de libérer immédiatement notre concitoyen, Hamid Ghassemi-Shall.

As a member of the Senate of Canada and a Canadian citizen, I condemn the Iranian regime's systemic abuse of human rights, and I urge them to immediately release our fellow Canadian, Hamid Ghassemi-Shall.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, il est réellement urgent d'exprimer au régime iranien notre vive condamnation du nombre croissant d'exécutions dans ce pays et notre soutien en faveur d'une évolution démocratique de ce pays.

– Mr President, Commissioner, it is really urgent to demonstrate to the Iranian regime our strong condemnation of the increased number of executions there and also our support for democratic change in that country.


À force de persévérance et en se fiant à l'esprit courageux du peuple iranien qui aspire à la liberté, j'espère de tout coeur que nous verrons de notre vivant la fin des abus systématiques exercés par le régime iranien.

With persistence and by relying on the courageous spirit of the Iranian people, who clearly yearn to be free, it is my profound hope that the systematic abuses of the Iranian regime can be ended in our lifetime.


C’est la raison pour laquelle nous devons apporter notre soutien sans réserve à ces courageux citoyens iraniens – ils sont des millions, depuis l’été dernier – qui tentent de remplacer le régime actuel par un régime ouvert, non-militant et démocratique.

Therefore, we need to support without reservation those brave people in Iran – and there are millions of them since last summer – who are trying to replace the present regime with an open, non-militant and democratic one.


En effet, notre position, basée sur nos principes, et notre évaluation concrète révèlent que les efforts visant à utiliser le canal de la «société civile» afin d’«affaiblir» ou de «changer» le régime iranien se retourneraient justement contre les personnes que nous voulons soutenir.

Indeed, our principled view and practical assessment is that efforts to use the “civil society” channel to “weaken” or “change” the Iranian regime would only backfire on the very people we wish to support.


- (EN) Monsieur le Président, il semble que notre stratégie à l’encontre du régime iranien ait largement échoué.

– Mr President, it appears that our strategy against the Iranian regime has largely failed.


- (PT) Monsieur le Président, pour poursuivre ce que vient de dire notre collègue Mme Pernille Frahm, je voudrais exprimer ici ma grande déception face à ce régime iranien, qui s’est distingué en 2002 comme un des régimes ayant le plus réprimé sa population et le plus violé les droits de l’homme, mais qui n’a pas été condamné par les Nations unies parce que l’Union européenne a décidé de ne pas proposer cette condamnation.

– (PT) Mr President, following on from what Mrs Frahm said, I should like to express my great disappointment at the fact that the Iranian regime, which distinguished itself in 2002 as being one of the world’s most repressive towards its own people, which breached human rights more than any other, has not been condemned by the United Nations because the European Union decided not to propose this condemnation.




Anderen hebben gezocht naar : régime iranien notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime iranien notre ->

Date index: 2023-11-21
w