Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régime devrait devenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Choix de devenir cotisant au Régime de pension de la fonction publique

Election to Become a Contributor to the Public Service Superannuation Plan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le régime devrait devenir opérationnel durant l'hiver 2018/2019, pour une première période de deux ans.

The scheme is set to start operating in winter 2018/2019, for an initial period of two years.


Ce paiement ne devrait être octroyé que pendant une période de cinq ans au maximum , étant donné qu'il ne devrait couvrir que la période initiale de vie de l'exploitation et ne devrait pas devenir une aide au fonctionnement, et il devrait être ouvert aux jeunes agriculteurs qui commencent à exercer une activité agricole et qui sont âgés de 40 ans au maximum au cours de l'année de première demande au régime de paiement de base ou au ...[+++]

That payment should only be granted during a maximum period of five years, since it should only cover the initial period of the life of the business and should not become an operating aid, and it should be available to young farmers commencing their agricultural activity who are no more than 40 years of age in the year of the first submission of the application to the basic payment scheme or the single area payment scheme .


7. souligne que l'accroissement du nombre d'États membres de l'OMC dans la région - puisque seuls deux États n'en font pas partie - est un point positif pour la mise en place d'un régime commercial prévisible et stable et recommande aux pays membres de l'OCEMN concernés de tout mettre en œuvre pour adhérer à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et à tous les pays de la mer Noire de continuer à adapter leur législation nationale aux règles de l'OMC et aux principes du commerce multilatéral, y compris à l'acquis de l'Union européenne en matière de commerce; les invite à accélérer l'élimination progressive des barrières commerciales e ...[+++]

7. Emphasises that the increased number of WTO member states in the region, where all but two states are now members, positively contributes to the establishment of a predictable and stable trade regime and recommends that relevant BSEC member countries step up their efforts to acquire membership of the World Trade Organisation (WTO) and that all Black Sea countries continue the adjustment of national legislation to WTO rules and multilateral trade principles, including EU trade-related acquis; invites them to step up the gradual elimination of trade barriers with the aim of further trade liberalisation, including simplification of cust ...[+++]


Je souhaiterais une fois encore honorer la mémoire d’un homme qui devrait devenir le symbole de l’attitude inébranlable et de la résistance contre les régimes totalitaires – le capitaine de cavalerie Witold Pilecki.

I would like once again to recall a man who should become a symbol of an unshakeable attitude and resistance to totalitarians – Cavalry Captain Witold Pilecki.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trois ans après l’entrée en vigueur de l’acte délégué en vertu duquel le passeport doit devenir applicable à tous les gestionnaires, l’AEMF devrait émettre un avis sur le fonctionnement du passeport alors en vigueur et sur le fonctionnement des régimes nationaux de placement privés.

3 years after the entry into force of the delegated act pursuant to which the passport is to apply to all AIFMs, ESMA should issue an opinion on the functioning of the passport then in force and on the functioning of national private placement regimes.


Trois ans après l’entrée en vigueur de l’acte délégué en vertu duquel le passeport doit devenir applicable à tous les gestionnaires, l’AEMF devrait émettre un avis sur le fonctionnement du passeport alors en vigueur et sur le fonctionnement des régimes nationaux de placement privés.

3 years after the entry into force of the delegated act pursuant to which the passport is to apply to all AIFMs, ESMA should issue an opinion on the functioning of the passport then in force and on the functioning of national private placement regimes.


Si ce dispositif de contingent tarifaire venait à devenir inefficace pour soutenir la production européenne de champignon de couche, celle-ci devrait pouvoir, au même titre que les autres productions agricoles, bénéficier du régime de paiement unique.

If this tariff quota instrument were to become ineffective as a way of supporting European production of cultivated mushrooms, it should be possible for such mushrooms to be brought under the Single Payment System, on the same footing as other agricultural products.


Selon la Commission, EURASIL devrait devenir un outil de travail essentiel pour la création et le fonctionnement du régime d'asile européen commun.

The Commission expects EURASIL to become an essential working tool for the establishment and functioning of the common European asylum system.


Selon la Commission, EURASIL devrait devenir un outil de travail essentiel pour la création et le fonctionnement du régime d'asile européen commun.

The Commission expects EURASIL to become an essential working tool for the establishment and functioning of the common European asylum system.


13. est d'avis que la Russie devrait pouvoir appliquer à Kaliningrad un régime différent sur les plans économique, social et juridique et que Kaliningrad pourrait devenir une région pilote traçant la voie pour les autres régions de la Russie;

13. Believes that Russia should be able to apply a different economic, social and legal system in Kaliningrad, and that Kaliningrad could be a pilot region, which goes ahead of the other parts of Russia;




Anderen hebben gezocht naar : régime devrait devenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime devrait devenir ->

Date index: 2023-03-08
w