Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régie interne — nous étions nombreux » (Français → Anglais) :

La question est la suivante : à la lumière de ce qui s'est passé au printemps dernier et durant l'été, et des réactions du public au sujet de ce qu'on allait faire après que les sénateurs aient remboursé les sommes dues — telles qu'établies par le Comité de la régie interne — nous étions nombreux à nous demander quelle serait la prochaine étape.

The question is the following: Looking at what happened last spring and working through the summer, and the responses of the population to what we were going to do post the members paying back their amounts of money due—and deemed due by the Internal Economy Committee—many of us were wondering: What now?


L'honorable Sharon Carstairs : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui à propos d'un homme qui est né Terre-Neuvien et a choisi de devenir Canadien. Époux, père, grand-père, enseignant, marin, député, ministre, sénateur, whip du gouvernement au Sénat, président du Comité sénatorial permanent des pêches et des océans, président du Comité permanent de la régie interne, auteur de nombreux livres et articles, il compose aussi des chansonnettes, dont je parlerai davantage dans un moment.

Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, I rise today to speak of someone who was born as a Newfoundlander and chose to become a Canadian; a husband; a father; a grandfather; a teacher; a sailor; a member of Parliament; a cabinet minister; a senator; a government whip of the Senate; the Chair of the Standing Senate Committee on Fisheries and Oceans; the Chair of the Standing Committee on Internal Economy; the author of numerous books and articles; the writer of ditties — about which I will say a bit more — a singer; a ...[+++]


Je ne sais pas où il a entendu, ou pourquoi il a cru entendre que nous, de ce côté-ci, étions insatisfaits des travaux du Comité de la régie interne. Je pense que c'est le sénateur Nolin qui a soulevé ce point plus tôt ce matin.

I think it was Senator Nolin who raised it earlier in our discussion this morning, and I said then, and I'll be happy to repeat now for Senator Lang's benefit, that from the very beginning I felt that the Internal Economy Committee did its work very well.


Hier midi, autour du Président Van Rompuy, au sein du Conseil Affaires générales, nous étions nombreux à nous poser un certain nombre de questions.

Yesterday at midday, in the company of President Van Rompuy, in the General Affairs Council, many of us still had unanswered questions.


Mme Haug a raison lorsqu’elle affirme que nous étions nombreux à attendre les résultats de cette communication avec optimisme et que nous espérions réellement qu’elle mènerait une proposition de révision du cadre financier actuel.

Mrs Haug said quite rightly that many of us were optimistic when awaiting the results of this communication, and we genuinely expected that they would bring a revision of the current financial framework to the table.


Surtout, présente pour la seconde année au forum parlementaire, j'ai été heureuse de constater que nous, les élus européens, étions nombreux à avoir fait le voyage pour construire un réseau mondial de parlementaires solidaires des mouvements sociaux.

Most importantly, I attended the parliamentary forum for the second year running and was pleased to see that many Members of the European Parliament had travelled to Porto Alegre to build up this global network of parliamentarians who support social movements.


Nous étions nombreux à nous y rendre avec un certain scepticisme quant au résultat de la conférence.

Many of us went there with misgivings about the likely result of the conference.


Nous, les membres du Comité de la régie interne qui décidons de ces affaires, étions de bonne foi lorsque nous avons accepté que les journalistes de la Société Radio-Canada utilisent le parquet du Sénat la veille du discours du Trône.

We, the members of the Committee on Internal Economy who make such decisions, were most definitely in good faith when we granted the CBC reporters' request to use the floor of the Senate on the eve of the Speech from the Throne.


Le choc est d'autant plus violent que nous étions nombreux à nous réjouir de l'élection du Président Chatami et des signes d'ouverture, de volonté de réforme et de respect des droits de l'homme qu'il nous avait donnés.

The shock was that much greater because many of us were delighted at the election of President Chatami and at the signals of openness, reforms and respect for human rights which he was giving out.


Après cette étude, nous nous étions donné au comité de la régie interne deux objectifs: devenir plus transparent et plus accessible et essayer d'identifier les événements clés qui nous permettraient de développer l'information de façon efficace, simple, organisée, avec certains partenaires comme le Bureau du Gouverneur général et la Chambre des communes.

Following this study, we gave the Committee on Internal Economy two tasks: to become more transparent and accessible, and to try to identify the key events that would enable us to produce information in an efficient, simple and organized way with certain of our partners such as Government House and the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régie interne — nous étions nombreux ->

Date index: 2023-03-30
w