Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "référendum irlandais puisqu " (Frans → Engels) :

C’est la raison pour laquelle je me suis opposé à cette résolution, en tenant compte du fait qu’elle aurait une influence négative sur le référendum irlandais puisqu’elle constituerait un mauvais exemple de la manière dont la souveraineté des États membres pourrait être traitée.

However, in this case the Union comes very close to infringing the principle of sovereignty of a Member State, and that is why I have opposed this resolution, also bearing in mind that it would have a negative result on the Irish referendum as a bad example of how the sovereignty of the Member States could be treated.


Je crois fermement que dans le cas qui nous occupe, nous devons respecter le résultat du référendum irlandais, puisqu’il s’agit d’une décision souveraine.

I firmly believe that on this occasion too, we should respect the outcome of the Irish referendum as being Ireland’s sovereign decision.


(EN) D’abord en anglais, puisque certains orateurs ont abordé la question du référendum irlandais.

First in English, since some of the speakers addressed the question of the Irish referendum.


Puisque aujourd'hui nous avons parlé toute la journée dans les couloirs du référendum irlandais, puisque nous parlons constamment ici de proximité vis-à-vis du citoyen, je voudrais savoir qui pourra expliquer à un retraité qui a cotisé durant 40 ans au régime d'assurance vieillesse comment on peut justifier qu'un fonctionnaire de grade A3 puisse aller se promener à 50 ans avec 5 500 euros par mois ?

When we have spent the whole day talking about the Irish referendum in the corridors and when we are always talking here about proximity to the people, may I please ask who can actually explain to a pensioner who has paid into a pension scheme for 40 years why a 50-year-old A3-grade official should be given EUR 5 500 to go for walks in the country?


Nous commettrions une erreur historique en mettant fin aux négociations sur l'élargissement ou en les ajournant en raison du référendum irlandais, puisque ce n'est pas l'élargissement qui pose problème à la population irlandaise.

It would be an historic mistake if, because of this referendum, enlargement were to come to grief or were to be postponed when it was not this that was the problem for the Irish people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

référendum irlandais puisqu ->

Date index: 2023-05-15
w