Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chypriote grec
Demande de référendum
Directeur général des référendums
Directrice générale des référendums
Grec ou Chypriote grec
Loi canadienne sur les référendums et les plébiscites
Professeur de grec
Professeure de grec
Référendum
Référendum administratif
Référendum appartenant aux autorités
Référendum des autorités
Référendum en matière fédérale
Référendum facultatif des traités internationaux
Référendum facultatif en matière internationale
Référendum fédéral
Référendum à la demande d'une autorité
Référendum émanant d'une autorité
Section classique
Section de langues anciennes
Section latin-grec
Yaourt grec

Vertaling van "référendum grec " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Grec ou Chypriote grec (origine non métissée)

Greek/Greek Cypriot (NMO)


professeur de grec [ professeure de grec ]

Greek teacher


référendum des autorités | référendum appartenant aux autorités | référendum émanant d'une autorité | référendum à la demande d'une autorité | référendum administratif

referendum requested by an authority


section classique(latin-grec) | section de langues anciennes | section latin-grec

Classics Department | Classics section


référendum en matière fédérale | référendum fédéral | référendum | demande de référendum

referendum on federal matters | federal referendum | referendum | request for a referendum




Chypriote grec (origine non métissée)

Greek Cypriot (NMO)


référendum facultatif en matière internationale | référendum facultatif des traités internationaux

optional referendum on a state treaty


directeur général des référendums [ directrice générale des référendums ]

Chief Plebiscite Officer


Loi canadienne sur les référendums et les plébiscites [ Loi concernant la tenue de référendums et de plébiscites au Canada sur des questions publiques ]

Canada Referendum and Plebiscite Act [ An Act respecting referendums and plebiscites in Canada on questions of public importance ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne me cache pas; je parle du référendum grec pour la première fois au Parlement européen.

I did not disappear, I am speaking for the first time on the subject of the Greek referendum in the European Parliament.


Je ne me suis pas exprimé sur le référendum grec ni dimanche soir, ni hier.

I did not make any statement on the Greek referendum either on Sunday evening or yesterday.


Après que le gouvernement grec a décidé vendredi soir de rompre les négociations sur l'accord proposé, d'organiser un référendum et de faire campagne pour un «non» du peuple grec aux propositions sur la table, le président Juncker a insisté sur le droit des citoyens grecs à connaître la vérité.

After the decision by the Greek government to stop negotiations over a proposed agreement last Friday night, its call for a referendum and to campaign for a rejection of the proposals by the Greek people, President Juncker insisted that Greek citizens have the right to know the truth.


Ce soir, je compte donc inviter le premier ministre grec – je l'ai déjà fait la nuit dernière – à me donner une explication du vote grec, car la question soumise à référendum ne se pose plus depuis longtemps, comme le savent tous ceux qui sont familiers du processus de négociation.

In so far I will urge the Greek Prime Minister this evening – I already did this last night- to explain the Greek vote to me since the question which was voted on has not been on the table for a long time now and everyone involved in the negotiation process knows that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Juncker a expliqué les propositions faites à la Grèce, que son gouvernement a rejetées, soulignant qu'elles étaient exigeantes et exhaustives, mais aussi équitables, que le peuple grec devait connaître la vérité et qu'un «oui» au référendum serait un «oui» à l'Europe.

President Juncker explained the proposed package for Greece, rejected by the government, highlighting that it was demanding and comprehensive but fair. He made clear that people should know the truth and that voting "yes" in the forthcoming referendum would be a "yes" to Europe.


«La balle est plus que clairement dans le camp du gouvernement grec», qui doit maintenant expliquer ce qu'il compte faire à la suite du référendum en Grèce.

“The ball is most definitely in the court of the Greek government” which now has to explain how it intends to move forward following the outcome of the referendum in Greece.


14. invite la Grèce à profiter de sa présidence de l'Union européenne pour insuffler, en coopération avec toutes les parties intéressées au sein de la Commission, du Conseil et du Parlement, et du pays lui-même, un nouvel élan politique aux efforts authentiques et sincères en vue de trouver une solution mutuellement acceptable, sans nouveau retard, au différend relatif à la dénomination du pays; prend acte de la décision de la Cour internationale de justice du 5 décembre 2011 sur l'application de l'accord intérimaire du 13 septembre 1995; est avis que les dirigeants du pays et l'Union européenne devraient expliquer systématiquement au public les avantages d'une solution, une fois décidée, avant le ...[+++]

14. Invites Greece to use its Presidency of the EU, together with all interests in the Commission, the Council and Parliament, and in the country itself, to inject new political impetus into genuine and sincere efforts to find a mutually accepted solution to the name issue without further delay; notes the decision of 5 December 2011 of the International Court of Justice regarding the application of the interim accord of 13 September 1995; takes the view that the country’s leadership and the EU should consistently explain to the public the benefits of a solution once agreed ahead of the referendum ...[+++]


L’issue positive de ces référendums pour les peuples de l’UE, que - telle est votre pseudo-démocratie - vous méprisez, ne peut être inversée par une décision sur les perspectives financières, à laquelle s’opposera le groupe parlementaire du parti communiste grec.

The positive outcome of these referenda for the peoples of the ΕU, which – and this is your pseudo-democracy – you disdain in your stand, cannot be reversed by a decision on the financial perspectives which the parliamentary group of the Communist Party of Greece will vote against.


Le mois dernier, M. Parizeau, le toujours aussi éloquent ex-premier ministre du Québec, a prononcé un discours dans lequel il a répété le bobard selon lequel le dernier référendum avait été perdu au Québec à cause des Italiens, des Grecs et des Juifs.

In the past month, Mr. Parizeau, that ever-so-articulate former premier of Quebec, gave a speech where he repeated the canard that the last referendum was lost in Quebec due to Italians, Greeks and Jews.


Il disait que c'était les juifs, les Italiens et les Grecs, qui avaient voté massivement contre le référendum, qui étaient racistes, pas nous.

It is the Jews, the Italians and the Greeks who vote in an ethnic block who are the racists, not us.


w