Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Campagne référendaire
Clause de référendum
Clause référendaire
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Contrairement au désir qu'il avait exprimé
Démocratie mixte
Démocratie référendaire
Démocratie semi-directe
Lutte référendaire
Référendaire
Référendaire de la Cour de justice

Traduction de «référendaire qui avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
référendaire | référendaire de la Cour de justice

Law Clerk at the Court of Justice | Legal Secretary


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


campagne référendaire | lutte référendaire

referendum campaign


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


conseiller référendaire de la Cour administrative suprème

Judge Referee of the Supreme Administrative Court


contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes






démocratie semi-directe | démocratie référendaire | démocratie mixte

semi-direct democracy


clause référendaire | clause de référendum

referendum clause
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a à peine deux ans, la Chambre des communes a adopté à deux reprises, parce que le Sénat s'était attardé très longtemps sur l'amendement constitutionnel, une modification constitutionnel dans le cas de Terre-Neuve qui venait de passer au travers un processus référendaire qui avait eu l'appui de 54 p. 100 de la population.

Barely two years ago, the House of Commons passed on two occasions, because the Senate took a very long time on the constitutional amendment, a constitutional amendment with respect to Newfoundland, which had just held a referendum that had received the support of 54% of the population.


Ils ont déclaré que le processus référendaire n'avait pas été équitable et ont attiré l'attention sur les 24 000 élèves inscrits en février dernier à l'école «uniconfessionnelle» pour faire valoir que les personnes de confession catholique avaient déjà exprimé leur désir de conserver l'école «uniconfessionnelle».

They said the referendum process wasn't fair. They pointed to the 24,000 students who were registered last February for uni-denominational schools to claim that their class of persons had already expressed its desire to retain uni-denominational schools.


Ce qu'il est important de bien souligner, c'est que le gouvernement fédéral, même à la toute fin de la campagne référendaire, n'avait pas de position constitutionnelle concrète et innovatrice à offrir aux Québécoises et aux Québécois.

Let us not forget that, even at the very end of the referendum campaign, the federal government did not have any concrete and innovative constitutional proposal to make to Quebecers.


Tout d'abord, la déclaration qu'a faite le président de la Chambre de commerce du Canada rappelait, comme le soulignait mon collègue, la déclaration qu'avait faite le président d'une des grandes banques durant le débat référendaire. Il avait essentiellement déclaré que le rejet de l'Accord de Charlottetown sonnerait la fin des temps.

First of all I would like to say the statement made by the president of the Canadian Chamber of Commerce, as the member pointed out, rang about the same bell as that of the chairman of one of the major banks during the referendum debate when he said that in essence the world is going to end if the Charlottetown accord did not pass.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand on laisse entendre que la Constitution de 1982 est légitime parce que des sondages ont laissé croire qu'on était d'accord, on oublie d'abord qu'en 1980 ou 1979, quand le gouvernement a été élu, il n'était pas question de faire de modifications constitutionnelles et qu'avant, pendant et après la campagne référendaire, on avait même laissé entendre qu'on ferait des changements allant dans un sens favorable aux revendications du Québec, dont on n'avait pas tenu en compte dans la Constitution, mais que par la suite, les fameux 73 députés libéraux qui avaient voté en faveur ont été battus par de ...[+++]

In saying that the 1982 Constitution is legitimate because public opinion polls gave the impression that there was agreement, one forgets that earlier, in 1980 or 1979, when the government was elected, constitutional amendments were not an issue, and that before that, during and after the referendum campaign, the impression was given that Quebec's demands would be acceded to, something that wasn't taken into account in the Constitution, but which later, caused the 73 Liberal members who had voted in favour of it to be defeated by the Conservatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

référendaire qui avait ->

Date index: 2022-10-20
w