Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réfugiés veulent-ils venir " (Frans → Engels) :

Sa mission consiste à venir en aide aux réfugiés palestiniens en Jordanie, au Liban, en Syrie, en Cisjordanie et dans la bande de Gaza pour qu'ils puissent développer pleinement leur potentiel humain, dans l'attente d'une solution durable à leur sort peu enviable.

Its mission is to help Palestine refugees in Jordan, Lebanon, Syria, West Bank and the Gaza Strip to achieve their full human potential, pending a just and lasting solution to their plight.


M. Joe Comuzzi: Largement ouvert—laissons venir toutes les compagnies aériennes qui le veulent, laissons venir dans notre pays toutes les compagnies qui peuvent nous prouver qu'elles opèrent en toute sécurité, laissons-les venir pour le bénéfice de tous les gens qui ont financé les installations qu'elles vont utiliser.

Mr. Joe Comuzzi: Wide open—let anyone come in that wants to fly, let anyone come into this country that can prove to us they operate a safe airline industry, let them come in for the benefit of the people who paid for the facilities they're going to be using.


Le Canada, par comparaison, n'a accepté que 1 300 réfugiés syriens, et ils ne sont même pas encore arrivés au pays. C'est en partie parce que le ministre n'a pas donné le feu vert aux groupes communautaires qui veulent faire venir des réfugiés au Canada.

Canada has a miserable number of 1,300 Syrian refugees, and they are not even here yet, partly because he has not given the authorization to the community groups who want to bring in refugees.


Nous ne ménagerons pas nos efforts pour aller dans ce sens et devrions signer de nouvelles conventions dans les domaines de l'éducation, de la santé, des infrastructures municipales et du soutien socio-économique aux réfugiés en Turquie dans les mois à venir».

We will work hard to continue delivery and should sign further contracts in the areas of education, health, municipal infrastructure and socio-economic support to refugees in Turkey over the months to come".


Le filet de sécurité sociale d’urgence bénéficie d'une partie des trois milliards d'euros débloqués par l'UE et ses États membres dans le cadre de la «facilité en faveur des réfugiés en Turquie» pour la période 2016-2017 afin de venir en aide aux réfugiés et aux communautés qui les accueillent en Turquie.

The ESSN is part of the €3 billion made available by the EU and its Member States under the “Facility for Refugees in Turkey” in 2016-2017 to provide assistance to refugees and host communities in Turkey.


«Conforme à la ferme volonté affichée par l'UE et ses États membres de venir en aide aux réfugiés vulnérables en Turquie, le filet de sécurité sociale d'urgence, par son ampleur sans précédent, changera du tout au tout l'existence d'hommes, de femmes et d'enfants contraints de fuir les conflits et la violence.

"In line with the EU and its Members States' strong commitment to support vulnerable refugees in Turkey, the unprecedented scale of the ESSN will make a significant difference in the lives of men, women and children who have had to flee conflict and violence.


J'aimerais saisir cette occasion pour féliciter la Turquie pour la générosité sans pareille dont elle fait montre pour venir en aide aux réfugiés présents sur son sol», a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.

I would like to take this opportunity to commend Turkey on its unparalleled generosity in supporting refugees in the country” said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides.


Si quelqu'un demande le statut de réfugié, il importe peu qu'il soit ici légalement ou non, car le Canada s'est engagé à respecter la convention de l'ONU, et bien des réfugiés authentiques doivent venir au Canada illégalement pour faire valoir une demande légitime.

If someone makes a refugee application, it does not matter whether that person gets here legally or illegally because Canada has said that it will abide by the UN convention, and many legitimate refugees must come to Canada illegally in order to make their legitimate claim.


L'une des choses que nous pouvons faire est d'insister pour qu'on rétablisse le Groupe de travail des Nations Unies sur les réfugiés afin de venir en aide aux réfugiés palestiniens qui se trouvent dans un état désespéré.

One of the things we can do is press to have the United Nations Refugee Working Group reinstated to deal with the hopelessness of the Palestinian refugees.


Le moins que l'on puisse demander au ministre, c'est d'accorder les prêts aux personnes ayant obtenu le statut de réfugié qui en font la demande et qui veulent faire venir leur famille au Canada (1910) Mme Mary Clancy (secrétaire parlementaire du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Madame la Présidente, je suis désolée du discours de mon ami de Bourassa.

The least the minister could do is make loans available to recognized refugees when they request that kind of assistance and want to bring their family to Canada (1910) Ms. Mary Clancy (Parliamentary Secretary to Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Madam Speaker, I am greatly disappointed by the remarks made by my colleague from Bourassa. It is too bad, but what can you do?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réfugiés veulent-ils venir ->

Date index: 2021-07-28
w