Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux réfugiés
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés
Convention de Genève relative au statut des réfugiés
Convention relative au statut des réfugiés
Demanderesse d'asile
Demanderesse du statut de réfugié
Demandeur d'asile
Demandeur du statut de réfugié
Demandeure d'asile
Demandeure du statut de réfugié
Exile politique
Grand public
Homme de condition moyenne
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur tout le monde
Personne qui demande l'asile
Premier venu
Profane
Revendicateur du statut de réfugié
Revendicatrice du statut de réfugié
Réfugié
Réfugié politique

Vertaling van "réfugiés monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) concernant l'aide aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient | Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) relative à l'assistance aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient

Convention between the European Community and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) concerning aid to refugees in the countries of the Near East


Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés

Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status | Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés

1951 Refugee Convention | Convention relating to the Status of Refugees | Geneva Convention relating to the Status of Refugees


Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]




Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of occurrence and the shaping of the manifestations of adjustment disorders, but it is nevertheless ...[+++]




réfugié politique [ exile politique ]

political refugee [ political exile ]


demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]

refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]


conseils aux réfugiés et aux membres des catégories désignées [ conseils donnés aux réfugiés et aux membres des catégories désignées | informations fournies aux réfugiés et aux membres des catégories désignées | informations aux réfugiés et aux membres des catégories désignées ]

counselling of refugees and humanitarian cases
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Anna Terrana (membre, Commission de l'immigration et du statut de réfugié, Section du statut de réfugié): Monsieur Dromisky, je vous ai envoyé de l'information.

Ms. Anna Terrana (Member, Immigration and Refugee Board, Convention Determination Division): Mr. Dromisky, I sent you some information.


M. John Frecker (vice-président, Section du statut de réfugié, Commission de l'immigration et du statut de réfugié): Monsieur, j'espère que vous me permettrez de répondre en anglais.

Mr. John Frecker (Vice-Chair, Refugee Status, Immigration and Refugee Board): Sir, I hope you don't mind if I answer in English.


Aura-t-il de la compassion pour les moins chanceux et reviendra-t-il sur sa décision irresponsable de sabrer dans les soins de santé aux réfugiés? Monsieur le Président, j'ai écouté les Canadiens et je n'ai pas sabré dans les soins de santé aux réfugiés.

Mr. Speaker, I have listened to Canadians and I have not cut refugee health care.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, parmi les propositions qui nous sont présentées aujourd’hui, je suis heureux d’appuyer le projet de règlement établissant un Bureau européen d’appui en matière d’asile, le Fonds européen des réfugiés et le règlement EURODAC.

- (DE) Mr President, Commissioner, of the proposals being presented to us I am happy to support the draft regulation for establishing a European Asylum Support Office, the European Refugee Fund and the Eurodac Regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens à citer le discours de Tobias Pflüger: «Malheureusement, jusqu’à ce jour, nous n’avons pas eu de débat sur l’assistance aux réfugiés irakiens.

– (DE) Mr President, Commissioner, I shall read Tobias Pflüger’s speech. ‘Sadly, not until today have we held a debate on assistance for the Iraqi refugees.


M. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Alliance canadienne) demande à présenter le projet de loi C-237, Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. Monsieur le Président, je suis ravi de présenter mon projet de loi qui propose d'apporter au système national d'immigration, dans le cas des réfugiés, des réformes simples, mais nécessaires et attendues de longue date.

Mr. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Canadian Alliance) moved for leave to introduce Bill C-237, an act to amend the Immigration and Refugee Protection Act He said: Mr. Speaker, I am pleased to introduce my private member's bill designed to bring some simple but long-needed reforms to our immigration system with respect to refugees.


En ce qui concerne l’asile, permettez-moi, Monsieur McDowell, Monsieur le Commissaire, de regretter que le Conseil ne soit pas parvenu à adopter les deux directives concernant la définition de réfugiés et les procédures d’octroi et de révocation du statut de réfugié, points que la présidence grecque avait avancés.

As far as asylum is concerned, I should like, Mr McDowell, Commissioner, to send my condolences to the Council for failing to adopt the two directives on the definition of refugees and the procedures for granting and revoking refugee status, which were also issues which the Greek Presidency advanced.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, j'approuve sur le principe ce que la Commission nous propose et pour plusieurs raisons. Premièrement, parce que la Commission signale ici aux États membres qu'ils ne sont pas seuls avec leurs problèmes de migration, de réfugiés et de personnes déplacées. Deuxièmement, parce que ce texte a le mérite de régler au moins un aspect de la répartition des charges et, troisièmement, parce que la Commission propose un catalogue de missions différentes selon qu'il s'agit de réfugiés reconnus ou ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, there are many reasons why, in principle, I welcome what the Commission has submitted: firstly, because the Commission is sending a signal to the Member States that they are not alone in the problems of migration, refugees and displaced persons; secondly, because it at least regulates in part the distribution of the burden; and, thirdly, because the Commission is proposing a differentiated package of responsibilities for two different groups, namely recognised refugees and displaced persons, i.e. persons temporarily seeking protection.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous sommes nombreux à avoir réclamé à plusieurs reprises la création d’un Fonds européen pour les réfugiés.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, many of us have repeatedly called for the European Refugee Fund to be established.


Furio De Angelis, représentant au Canada, Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés : Monsieur le président, honorables sénateurs, je tiens d'abord à exprimer la gratitude du Haut commissariat des Nations Unies pour les réfugiés d'avoir été invité à comparaître devant le comité du Sénat pour offrir nos commentaires sur le projet de loi C-31, visant à protéger le système d'immigration du Canada.

Furio De Angelis, Representative in Canada, United Nations High Commissioner for Refugees: Mr. Chair, honourable senators, I would first like to thank you, on behalf of the United Nations High Commissioner for Refugees, for your invitation to appear before the Senate committee and share our comments on Bill C-31, protecting Canada's immigration system act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réfugiés monsieur ->

Date index: 2021-12-17
w