Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés
Convention de Genève relative au statut des réfugiés
Convention relative au statut des réfugiés
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Demanderesse d'asile
Demanderesse du statut de réfugié
Demandeur d'asile
Demandeur du statut de réfugié
Demandeure d'asile
Demandeure du statut de réfugié
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Personne qui demande l'asile
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Revendicateur du statut de réfugié
Revendicatrice du statut de réfugié
Syndic
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Traduction de «réfugiés madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) concernant l'aide aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient | Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) relative à l'assistance aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient

Convention between the European Community and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) concerning aid to refugees in the countries of the Near East


Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés

Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status | Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés

1951 Refugee Convention | Convention relating to the Status of Refugees | Geneva Convention relating to the Status of Refugees


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]

refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Janet Dench, directrice exécutive du Conseil canadien pour les réfugiés : Madame la vice-présidente, merci beaucoup de l'invitation.

Janet Dench, Executive Director, Canadian Council for Refugees: Madam Deputy Chairman, thank you very much for your invitation.


Je n'ai pas encore entendu la question. Pensez-vous que c'est en rapport avec la question des réfugiés, madame Folco?

Do you feel it's relevant to the refugee issue, Madam Folco?


La citoyenneté et l'immigration Mme Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Madame la Présidente, la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés préconise la création d'une nouvelle section au sein de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, la CISR, soit la section d'appel des réfugiés.

Citizenship and Immigration Ms. Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Madam Speaker, the Immigration and Refugee Protection Act calls for a new entity to be created within the Immigration and Refugee Board, the IRB, namely the refugee appeal division.


- (NL) Madame la Présidente, dans l’avant-projet de budget, une enveloppe de 39 millions d’euros a été prévue pour le Fonds européen pour les réfugiés, destinée à couvrir les quinze États membres actuels.

(NL) Madam President, in the preliminary draft budget, a sum of EUR 39 million has been earmarked for the European Refugee Fund to cover the present fifteen Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je considère comme très positif que nous allions débattre jeudi de la question des réfugiés et des immigrants lors de l'examen des problèmes d'actualité, mais je voudrais vous prier, Madame la Présidente, de transmettre ces vues au Conseil de Laeken.

I think it is a very good sign that we shall be debating the question of refugees and immigrants during the urgent debate on Thursday, and I would be most obliged, Madam President, if you would convey these views to the Council in Laeken.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, mes très chers collègues, le projet présenté par le Conseil constitue une chance pour les réfugiés de se voir attribuer le statut de réfugié dans le cadre de la convention de Genève selon des critères unifiés, valables dans toute l’Union.

(DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Council's proposal offers refugees an opportunity to acquire refugee status under the Geneva Convention in accordance with uniform criteria which will apply throughout the European Union.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, dans une situation où les horribles événements qui ont eu lieu aux États-Unis sont utilisés, par certains, comme prétexte pour créer un climat hostile aux demandeurs d’asile, il est d’autant plus important que l’Union européenne formule des normes minimales, pour l’octroi et le retrait du statut de réfugié, qui soient orientées vers la défense des droits de l’homme.

(DE) Madam President, Commissioner, in a situation in which the outrages in the USA have been used by some people as a pretext to incite antipathy towards asylum seekers, it is especially important for the European Union to devise minimum standards on procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status which are based on respect for human rights.


Je voudrais seulement dire une chose, Madame Karamanou : si l'Albanie n'est pas un pays d'origine sûr et si nous devons traiter les réfugiés albanais différemment des autres, l'Albanie ne peut pas non plus ambitionner de participer à un accord de stabilisation et d'association.

I should like to say just one thing, Mrs Karamanou: if Albania is not a safe country of origin and we treat Albanian refugees differently from others, then neither can Albania claim that it wants to enter into a stability and association agreement with us.


Il doit aussi aider la Commission à définir une stratégie commune à l'égard des réfugiés et préparer, enfin, la plate-forme commune de négociations avec le HCR en vue de pousser la coordination entre l'Union et le HCR, comme le vice- président Marin et Madame Ogata, haut commissaire aux réfugiés, en étaient convenus en décembre 1993.

The group will also help the Commission to define a common refugee strategy. Finally, in accordance with the agreement to boost EU-UNHCR coordination in refugee matters reached by Vice President Marin and Mrs Ogata, the High Commissioner for Refugees in December 1993, the group will also prepare the common platform for negotiations with UNHCR.


Madame Emma BONINO, Commissaire responsable pour l'Aide humanitaire, a condamné avec fermeté les bombardements des camps de réfugiés d'hier dans le Nord-Est de la Bosnie".

Emma BONINO, Commissioner responsible for humaniatarian affairs, expressed her strongest condemnation for the bombing of refugees carried out yesterday in north-eastern Bosnia".


w