Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux réfugiés
Assyrien
Assyrienne
Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés
Convention de Genève relative au statut des réfugiés
Convention relative au statut des réfugiés
Demanderesse d'asile
Demanderesse du statut de réfugié
Demandeur d'asile
Demandeur du statut de réfugié
Demandeure d'asile
Demandeure du statut de réfugié
Exile politique
Personne qui demande l'asile
Revendicateur du statut de réfugié
Revendicatrice du statut de réfugié
Réfugié
Réfugié politique

Vertaling van "réfugiés assyriens dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) concernant l'aide aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient | Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) relative à l'assistance aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient

Convention between the European Community and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) concerning aid to refugees in the countries of the Near East


Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés

Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status | Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés

1951 Refugee Convention | Convention relating to the Status of Refugees | Geneva Convention relating to the Status of Refugees








Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]


réfugié politique [ exile politique ]

political refugee [ political exile ]


demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]

refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]


conseils aux réfugiés et aux membres des catégories désignées [ conseils donnés aux réfugiés et aux membres des catégories désignées | informations fournies aux réfugiés et aux membres des catégories désignées | informations aux réfugiés et aux membres des catégories désignées ]

counselling of refugees and humanitarian cases
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est des réfugiés assyriens et des autres réfugiés chrétiens hors d'Irak, je suis convaincu que l'on devrait les réétablir chez eux dans le nord de l'Irak, les laisser s'autoréglementer et leur accorder la sécurité requise garantie par les Nations Unies ainsi que par le gouvernement irakien et le gouvernement régional kurde.

As regards the Assyrian and other Christian refugees outside Iraq, I feel strongly that they should be resettled in their own homeland in north Iraq, have their own self-rule, and be given the required security guaranteed by the United Nations as well as by the Iraqi government and Kurdish regional government.


En conclusion, je tiens à vous dire que ma communauté apprécie le fait que vous m'ayez invité à cette réunion pour parler des chrétiens d'Irak et des réfugiés assyriens chrétiens.

In conclusion, I wish to convey my community's appreciation for inviting me to this meeting to discuss the Christians of Iraq and Christian Assyrian refugees.


3. demande instamment aux autorités irakiennes d'améliorer la situation des Assyriens (Chaldéens, Syriaques et autres minorités chrétiennes) en matière de sécurité et de faciliter le retour et la réinstallation des réfugiés assyriens (Chaldéens, Syriaques et autres minorités chrétiennes) dans un environnement sûr où leurs coutumes et leur mode de vie sont respectés;

3. Urges the Iraqi authorities to improve the security situation of the Assyrians (Chaldeans, Syriacs and other Christian minorities) and to facilitate the return and resettlement of Assyrian (Chaldean, Syriac and other Christian minority) refugees to a secure environment where their customs and way of life are respected;


3. demande instamment aux autorités iraquiennes d'améliorer la situation des Assyriens (Chaldéens, Syriaques et autres minorités chrétiennes) en matière de sécurité et de faciliter le retour et la réinstallation des réfugiés assyriens (Chaldéens, Syriaques et autres minorités chrétiennes) dans un environnement sûr où leurs coutumes et leur mode de vie sont respectés;

3. Urges Iraq’s authorities to improve the security situation of the Assyrians (Chaldeans, Syriacs and other Christian minorities) and to facilitate the return and resettlement of Assyrian (Chaldean, Syriac and other Christian minority) refugees in a secure environment where their customs and way of life are respected;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. demande instamment aux autorités irakiennes d'améliorer la situation des Assyriens (Chaldéens, Syriaques et autres minorités chrétiennes) en matière de sécurité et de faciliter le retour et la réinstallation des réfugiés assyriens (Chaldéens, Syriaques et autres minorités chrétiennes) dans un environnement sûr où leurs coutumes et leur mode de vie sont respectés;

3. Urges the Iraqi authorities to improve the security situation of the Assyrians (Chaldeans, Syriacs and other Christian minorities) and to facilitate the return and resettlement of Assyrian (Chaldean, Syriac and other Christian minority) refugees to a secure environment where their customs and way of life are respected;


Nous demandons instamment aux autorités irakiennes et à la force multinationale d’appréhender les auteurs de ces crimes perpétrés contre eux, de faciliter le retour et la réinstallation des réfugiés assyriens dans un environnement sûr où leurs coutumes et leur mode de vie sont respectés, et nous demandons instamment à la commission constitutionnelle du Conseil irakien des représentants de préserver les droits culturels et religieux de toutes les communautés irakiennes dans ses propositions de modifications constitutionnelles.

We urge the Iraqi authorities and the multinational force to find the perpetrators of the crimes against them, to facilitate the return and resettlement of the Assyrians in secure environments where their customs and way of life are respected, and urge the Constitutional Committee of the Iraqi Council of Representatives to preserve the cultural and religious rights of all Iraqi communities in its proposals for constitutional amendments.


Pour chaque chrétien chaldo-assyrien admis au Canada, il faut nous assurer qu'il n'y a pas un autre chrétien chaldo-assyrien qui devient lui-même un réfugié.

For every ChaldoAssyrian Christian who is admitted to Canada, you need to make sure that one ChaldoAssyrian Christian in Iraq does not become a refugee.


Nous proposons de le faire en établissant une administration locale dans les plaines de Ninive, de manière à assurer une juste représentation des véritables minorités et d'établir leur autorité directe en ce qui concerne la gestion du conseil local, des forces de police ainsi que des tribunaux locaux conformément à l'article 125 de la constitution irakienne. Nous proposons aussi de permettre aux Chaldo-Assyriens déplacés à l'intérieur de leur propre pays et aux autres minorités persécutées déplacées du centre et du sud de l'Irak, ainsi qu'à ceux qu ...[+++]

We propose the promotion of regional democratic development in establishing local administration in the Nineveh Plains to ensure fair representation and direct authority of the real minorities in managing local council, the police force, and local courts according to article 125 of the Iraqi constitution; and to allow internally displaced ChaldoAssyrian Christians and other persecuted minorities displaced from central and south Iraq and, externally, in Syria and Jordan to resettle in their indigenous lands and escape the violence, circumventing the refugee crisis in neighbouring countries such as Syria and Jordan.


Un Chaldo-Assyrien sur trois est un réfugié, et les chiffres des DIP dans tout l'Irak montrent que l'effet de dislocation interne a été plus marqué chez eux.

One in three ChaldoAssyrians is a refugee, and the IDP figures in all of Iraq show a greater internal dislocation.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi me concentrer sur la question des chrétiens assyriens qui se réfugient maintenant en Syrie et en Jordanie principalement.

– Mr President, I too want to focus on the Assyrian Christians who are now seeking refuge mainly in Syria and Jordan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réfugiés assyriens dans ->

Date index: 2024-10-16
w