Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliance canadienne
CRE
ECR
Français
Groupe des Conservateurs et Réformistes européens
Groupe des conservateurs et réformistes européens
L'Alliance réformiste conservatrice canadienne
Le Parti réformiste du Canada
Parti réformiste social-chrétien
Syndicalisme réformiste
Traduction

Traduction de «réformistes voteront pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'Alliance réformiste conservatrice canadienne [ Alliance canadienne | Le Parti réformiste du Canada ]

Canadian Reform Conservative Alliance [ Canadian Alliance | Reform Party of Canada ]


Groupe des Conservateurs et Réformistes européens | ECR [Abbr.]

European Conservatives and Reformists Group | ECR [Abbr.]


groupe des conservateurs et réformistes européens | CRE [Abbr.] | ECR [Abbr.]

European Conservatives and Reformists Group | ECR [Abbr.]


Parti réformiste social-chrétien

Reformist Social Christian Party | Social Christian Reform Party | Social Christian Revolutionary Party


syndicalisme réformiste

reformist unionism | uplift unionism


Modification réformiste pour la liberté en matière de soins de santé

Reform Health Freedom


Mémoire du Parti Réformiste sur la réforme électorale : Créer un Parlement du 21e siècle pour le Canada

Reform Party Submission on Electoral Reform: Creating a 21st Century Parliament for Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les conservateurs et réformistes européens voteront pour cette proposition.

The European Conservatives and Reformists will vote in favour of the proposal.


Peut-être aurez-vous demain une majorité composée du groupe PPE et du groupe ALDE, qui voteront majoritairement pour vous, et bien sûr du seul groupe qui votera pour vous à l’unanimité, immédiatement et sans aucune hésitation: celui des Conservateurs et Réformistes européens, le parti de M. Kaczyński et de son frère, le parti de M. Klaus, le parti conservateur britannique.

Perhaps you will have a majority tomorrow, consisting of the PPE Group and the ALDE Group, the majority of whom will vote for you, and, of course, the only group which will vote for you unanimously, immediately and without hesitation: the European Conservatives and Reformists, the party of Mr Kaczyński and his brother, the party of Mr Klaus, the Tory party.


Les Conservateurs et Réformistes européens voteront en faveur du président désigné Barroso.

The European Conservatives and Reformists will vote for President-designate Barroso.


[Traduction] M. Strahl: Madame la Présidente, les députés du Parti réformiste voteront contre. M. Blaikie: Madame la Présidente, les députés néo-démocrates voteront contre la motion. Mme Wayne: Madame la Présidente, je voterai en faveur (1935) M. Bhaduria: Je vais voter en faveur de cette motion, madame la Présidente (La motion no 36, mise aux voix, est rejetée.)

Mrs. Wayne: Madam Speaker, I will be voting yes (1935) Mr. Bhaduria: I will be voting yes on this motion, Madam Speaker (The House divided on Motion No. 36, which was negatived on the following division:)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Dalphond-Guiral: Les députés de l'opposition officielle voteront non. [Traduction] M. Strahl: Monsieur le Président, les députés du Parti réformiste voteront oui, sauf s'ils ont reçu des directives à l'effet contraire de la part de leurs électeurs.

Mrs. Dalphond-Guiral: Members of the official opposition will vote no. [English] Mr. Strahl: Mr. Speaker, Reform Party members present will be voting no unless there is something I do not know about and their constituents told them otherwise.


[Français] Mme Dalphond-Guiral: Monsieur le Président, les députés de l'opposition officielle voteront non. [Traduction] M. Strahl: Monsieur le Président, les députés du Parti réformiste voteront oui, sauf s'ils ont reçu des directives à l'effet contraire de la part de leurs électeurs.

[Translation] Mrs. Dalphond-Guiral: Mr. Speaker, members of the official opposition will vote no. [English] Mr. Strahl: Mr. Speaker, Reform Party members will be voting yes unless they have been instructed differently by their constituents.


M. Silye: Monsieur le Président, dans un souci d'efficacité, j'aimerais préciser que les députés réformistes voteront pour la motion no 21 et contre la motion no 227 (2225) [Français] M. Duceppe: Monsieur le Président, les députés du Bloc québécois appuient la motion no 21, mais voteront contre la motion no 227. [Traduction] Le vice-président: Y a-t-il d'autres permutations ou combinaisons?

Mr. Silye: Mr. Speaker, in the spirit of efficiency here I would like to clarify that the Reform Party members will vote yea on Motion No. 21 and nay on Motion No. 227 (2225) [Translation] Mr. Duceppe: The Bloc members will vote in favour of Motion No. 21, but against Motion No. 227. [English] The Deputy Speaker: Are there any other permutations or combinations?


[Traduction] M. Silye: Monsieur le Président, nous sommes d'accord et les députés du Parti réformiste voteront non. M. Taylor: Monsieur le Président, les néo-démocrates sont d'accord et voteront oui (La motion no 186, mise aux voix, est adoptée.)

[English] Mr. Silye: Mr. Speaker, we agree to apply, and the Reform Party members vote no. Mr. Taylor: Mr. Speaker, New Democrats agree and we would vote yea (The House divided on Motion No. 186, which was agreed to on the following division:)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformistes voteront pour ->

Date index: 2021-02-20
w