Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire
La présente vous informe que
Nous vous informons par les présentes que
Sachez par les présentes que nous

Vertaling van "réformiste nous présente " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


la présente vous informe que [ nous vous informons par les présentes que ]

this is to inform you that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que nous nous trouvions au bord de la violence généralisée, qui serait catastrophique, la société ivoirienne réussit aussi jusqu’à présent ce test difficile: elle a donné la majorité au candidat réformiste, M. Ouattara, et elle semble avoir appris la leçon du grand écrivain ivoirien Ahmadou Kourouma, qui a publié en 1998 un livre au titre évocateur «En attendant les votes des bêtes sauvages», qui raconte cette histoire d’un po ...[+++]

Even though we hover on the brink of widespread violence, which would be catastrophic, Ivorian society is so far also passing this difficult test: it gave a majority to the reformist candidate Mr Outtara and appears to have learned the lesson of the great Ivorian writer Ahmadou Kourouma, who in 1998 published a book with the apt title ‘En attendant les votes des bêtes sauvages’ (Waiting for the Wild Beasts to Vote), which tells this very story from a democratic and very Ivorian standpoint


Enfin, permettez-moi de remercier les collègues qui sont présents et ceux qui participeront au débat, mais qui ne peuvent être ici à cause de l’éruption volcanique, et qui ont largement contribué à la préparation de cette proposition de décision. Grâce à eux, nous avons pu présenter devant cette Assemblée une proposition commune de texte qui résulte du compromis et qui est soutenue non seulement par le groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) mais aussi par le groupe Verts/Alliance libre européenne, le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen, le groupe Al ...[+++]

Finally, please allow me to thank all those fellow Members who are present and those who will participate in the debate, but who are unable to be here due to the eruption of the volcano, who have done a lot to help prepare this proposal for a decision, and thanks to whom we were able to present this House with a joint proposal for a text that is the fruit of compromise and that is supported not only by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) but also the Group of the Greens/European Free Alliance, the Group of t ...[+++]


Il faudrait que nous commencions à comprendre que les staliniens, les narcotrafiquants qui sont à la tête de ce pays empêchent les démocrates laotiens de l'intérieur et de l'extérieur, empêchent les réformistes présents au sein du régime, de promouvoir les réformes.

We should first of all understand that the Stalinists and the drug traffickers who are running this country are preventing the democrats, both inside and outside Laos, and also those in favour of reform within the regime, from promoting reforms.


Nous avons maintenant entamé le processus de négociation de traités en Colombie-Britannique et les réformistes voudraient nous empêcher de nous présenter à la table et de faire ce que nous dicte l'honneur après 200 ans. Ils préféreraient que nous restions ici à chanter Ô Canada.

Now we have the B.C. treaty process and Reformers do not even want us to go to the table and after 200 years do the honourable thing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le député du Parti réformiste a pu constater que dans le domaine de l'agriculture, il y avait des chevauchements qui étaient nuisibles à l'agriculture canadienne et probablement à l'ensemble de l'économie canadienne. Je suis heureux de voir que le député s'est ouvert les yeux, au moins dans ce domaine-là (1350) Je trouve cela, en même temps, un peu ironique de voir qu'un député du Parti réformiste-qui se pose souvent en défenseur du fédéralisme canadien, qui refuse de voir que ce fédéralisme aurait grandement besoin d'évoluer, si c'était possible qu'il le fasse-je trouve ironique qu'un député réformiste nous présente une proposition comm ...[+++]

The Reform member has realized that overlap is harmful to agriculture and probably to the whole Canadian economy, then I am happy to see that he has woken up, at least in that area (1350) On the other side, it is ironic that a member of the Reform Party-which often claims to support Canadian federalism and refuses to see that there is an urgent need for a change in federalism, if it were possible-would introduce such a proposal.


Alors, nous sommes agréablement surpris que le Parti réformiste présente ces amendements parce que supprimer l'ensemble de ces dispositions concernant le gel salarial des fonctionnaires de la fonction publique canadienne signifie que le Parti réformiste, in extenso, revient à de meilleures dispositions face à des droits fondamentaux comme celui de la négociation collective. Cela veut dire, si on se fie au raisonnement et aux actions du Parti réformiste posées ce matin en présentant ces motions, que ces gens-là ont de meilleures dispos ...[+++]

Consequently, based on the reasoning and the actions of the Reform Party this morning, we can assume that it is also more kindly disposed towards collective bargaining itself and towards workers rights, and that it would be willing to come back to the former system whereby the government and its employees would talk constructively and come to some synergic agreement on working conditions (1030) This means they agree with the new models introduced just about everywhere around the world which call for co-operation between public service employees and the government with a view to finding constructive solutions to controlling public finance ...[+++]


L'hon. Marcel Massé (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, nous tentons de résoudre les problèmes que le député mentionne. Je voudrais toutefois rappeler au député réformiste que la dernière fois que nous avons tenté d'aider les céréaliculteurs de l'Ouest et que nous avons voulu faire adopter un projet de loi de retour au travail, il n'y avait qu'un seul député réformiste présent à la Cham ...[+++]

Hon. Marcel Massé (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, we are trying to get out of the difficulties the member mentions, but I would like to remind the Reform member that the last time we tried to help the western farmers with their grain and we tried to pass back to work legislation there was only one member of the Reform Party in the House.


Hier soir, à la séance du comité, le chef du Parti réformiste étant présent, nous nous attendions à ce que les députés réformistes nous disent ce qu'ils feraient pour régler le problème.

Last night in committee, with the leader of the Reform Party at the table, there was an expectation that instead of sound bytes and political rhetoric, Reform Party members would tell us how they intend to deal with it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformiste nous présente ->

Date index: 2024-01-19
w