Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil à mettre à fil droit
Article à mettre au rebut
Associer
Donner de l'importance à
Donner lieu à
Faire appel à
Impliquer
Insister
Intervenir
Machine à essorer et mettre au vent
Machine à essorer et à mettre au vent
Machine à mettre au vent à table
Machine à mettre en gaine
Machine à mettre en godet
Machine à mettre en pot
Machine à mettre en sachet
Mettre en cause
Mettre en jeu
Mettre en panne
Mettre en relief
Mettre en évidence
Mettre l'emphase
Mettre à contribution
Mettre à la cape
Mêler
Occasionner
Participer
Pièce à mettre au rebut
Prendre la cape
Renfermer
Ressortir à
Se traduire
Souligner
Toucher à
être partie à

Vertaling van "réformes à mettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
occasionner [ donner lieu à | mettre en jeu | se traduire | intervenir | toucher à | impliquer | ressortir à | renfermer | mettre en cause | mêler | associer | être partie à | participer ]

involve


machine à essorer et à mettre au vent [ machine à essorer et mettre au vent ]

samming and setting out machine [ sammying and setting out machine ]


insister [ souligner | mettre en relief | mettre en évidence | donner de l'importance à | mettre l'emphase ]

put the emphasis on [ draw attention to ]


pièce à mettre au rebut | article à mettre au rebut

item to be scrapped


faire appel à | mettre à contribution

call in (to) | consult (to)


appareil à mettre à fil droit

outfit for weft straightening


machine à mettre au vent à table

table setting-out machine


machine à mettre en gaine | machine à mettre en godet | machine à mettre en pot | machine à mettre en sachet

potting machine


réviser la règlementation, mettre au point les réformes

formal review (to be through -)


prendre la cape (1) | mettre à la cape (2) | mettre en panne (3)

to heave to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, les États membres devraient accélérer le rythme des réformes et mettre en place des cadres nationaux des certifications fondés sur les acquis de l’éducation et de la formation, comme indiqué dans la recommandation établissant le cadre européen des certifications.

However, Member States should step up the pace of reform and implement national qualifications frameworks based on learning outcomes, as indicated in the European Qualifications Framework Recommendation.


S'ensuivrait un dialogue structuré entre la Commission et l'État membre afin de conclure un paquet d'engagements en matière de réformes à mettre en oeuvre sur une période de trois ans.

A structured dialogue between the Commission and the Member State would follow to conclude a reform commitment package covering a number of reforms to be implemented over a three-year period.


Nous, au sein du gouvernement et du Parti conservateur, sommes ravis d'avoir l'occasion de souligner nos réformes, de mettre en lumière les améliorations que nous avons apportées au système d'immigration en général et de faire état des réformes de mon collègue, le ministre de l’Emploi et du Développement social, relativement au Programme des travailleurs étrangers temporaires, tant au début de l'année que tout récemment, lorsqu'il a imposé un moratoire afin d'empêcher un flot de travailleurs étrangers temporaires d'entrer au Canada.

We, in this party and in this government, are delighted to have the opportunity to highlight our reforms, to highlight the improvements we have made to the immigration system generally and to highlight the reforms my colleague, the Minister of Employment and Social Development, has made to the temporary foreign worker program as recently as the beginning of this year and more recent with this moratorium, which shuts down a stream of temporary foreign workers coming into our country and began with the Liberal Party.


Les pays en question doivent redoubler d'efforts pour consolider ces réformes et mettre en œuvre des mesures visant à prévenir tout usage abusif du régime de visas libéralisé.

The countries need to step up efforts to consolidate reforms and implement measures to prevent abuse of the liberalised visa regime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pays en question doivent redoubler d'efforts pour consolider ces réformes et mettre en œuvre des mesures visant à prévenir tout usage abusif du régime de visas libéralisé, comme le souligne et le recommande la Commission dans ses rapports de suivi pour la période suivant la libéralisation du régime des visas.

The countries need to step-up efforts to consolidate those reforms and implement measures to prevent abuse of the liberalised visa regime as outlined and recommended by the Commission in its post-visa liberalisation monitoring reports.


Pour garantir que l’avenir de la Birmanie sera décidé par son propre peuple, y compris ses minorités ethniques, je recommande au gouvernement du Canada d’user de son influence pour obtenir que la Birmanie procède aux réformes suivantes: mettre fin aux graves violations des droits de la personne selon le droit international et le droit humanitaire et faire notamment cesser les attaques contre des civils; entamer des négociations collectives valables pour obtenir un règlement politique avec les groupes ethniques; permettre aux populations des zones de conflit d’avoir accès sans entrave à l’aide h ...[+++]

In order to ensure that Burma's future is decided by its people, including ethnic minorities, I recommend that the Government of Canada use its influence to press for the following reforms in Burma: an end to gross violations of international human rights law and humanitarian law, including an end to attacks on civilians; meaningful collective negotiations that lead to a political settlement with ethnic nationality groups; unfettered humanitarian access to people in need in areas of conflict; release of all remaining political pris ...[+++]


Dans leur programme électoral, les conservateurs promettaient des réformes pour mettre fin aux listes d'attente.

Their election platform promised reforms to end the waiting time, but the lines still grow and the reforms have not come.


Ce projet a pour but d'entreprendre une étude paneuropéenne sur les droits des enfants dans les systèmes judiciaires, les meilleures pratiques judiciaires et les réformes à mettre en œuvre pour éviter la revictimisation.

The purpose of this project is to carry out a pan-European study looking at children's rights in the judicial system, judicial best practice and looking at where reforms can be implemented so as to avoid revictimisation.


Le partenariat devrait soutenir la gouvernance mondiale en cherchant à réformer, à mettre en œuvre et à développer les institutions, les normes et les accords multilatéraux.

The partnership should support global governance by seeking to reform, implement, and develop multilateral institutions, agreements, and norms.


Pendant cette période, le gouvernement fédéral coopérera avec les provinces pour instituer des réformes et mettre à l'essai de nouvelles formules tout en procédant à de vastes consultations publiques (1015) Le budget prévient cependant très clairement que les transferts en matière de sécurité sociale ne seront pas plus élevés en 1996-1997 après la réforme qu'ils ne le sont cette année.

During this period the federal government will co-operate with the provinces in setting reforms and testing new approaches with extensive public consultations and input along the way (1015 ) However, the budget makes it clear that social security transfers will be no higher in 1996-97 after reform than they are this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformes à mettre ->

Date index: 2024-05-01
w