Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement structurel
Fonds structurel
Programme de réforme structurelles
Progrès de la réforme structurelle
Progrès de la réforme structurelle. Une vue d'ensemble
Réforme des Fonds structurels
Réforme structurelle
Réforme structurelle du marché du travail

Vertaling van "réformes structurelles nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ajustement structurel [ réforme structurelle ]

structural adjustment [ structural reform ]


Progrès de la réforme structurelle. Une vue d'ensemble [ Progrès de la réforme structurelle ]

Progress in structural reform. An overview [ Progress in structural reform ]


Programme de réforme des politiques et de réforme structurelle

Policy and Structural Reform Program


Comité de réforme des politiques et de réforme structurelle

Policy and Structural Reform Committee


programme de réforme structurelles

structural reform agenda




réforme structurelle du marché du travail

reform the structure of the labour market


Fonds structurel [ réforme des Fonds structurels ]

Structural Funds [ reform of the structural funds ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ministre européen de l'économie et des finances (voir la fiche d'information): «[I]l nous faut un ministre européen de l'économie et des finances: un ministre européen qui encourage et accompagne les réformes structurelles dans nos États membres».

European Minister of Economy and Finance (see Factsheet): "We need a European Minister of Economy and Finance: a European Minister that promotes and supports structural reforms in our Member States".


Il nous faut un ministre européen de l'économie et des finances, qui encourage et accompagne les réformes structurelles dans nos États membres.

We need a European Minister of Economy and Finance: a European Minister that promotes and supports structural reforms in our Member States.


Ils montrent que nous sommes sur la bonne voie en ce qui concerne la mise en œuvre, malgré le cadre plus ambitieux mis en place, qui a déjà permis de soutenir les réformes structurelles et d'éliminer les obstacles aux investissements.

They show that we are on the right track in terms of implementation, even with a more ambitious framework for the funds, which has already helped support structural reforms and remove barriers to investments.


Mais, dans les mots du président Juncker, "Si les conditions économiques générales se sont améliorées, nous devons faire usage de ce répit pour relancer le processus de réformes structurelles, réformes qui restent nécessaires pour générer le potentiel de croissance à moyen terme de l'économie européenne".

But, in the words of President Juncker, "The general economic conditions have improved. But we must make use of this respite to relaunch the process of structural reforms — reforms which remain needed to build the medium-term growth potential of the European economy".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons aussi poursuivre les réformes structurelles et intensifier les investissements.

We also need to pursue structural reforms and step up investment.


Grâce aux orientations présentées aujourd’hui en ce qui concerne le recours à la flexibilité dans le cadre du pacte, nous entendons faciliter les réformes structurelles et les investissements, qui sont si vitaux pour stimuler la croissance et créer davantage d’emplois en Europe.

With today's guidance on the use of flexibility within the Pact, we aim to facilitate structural reforms and investment so necessary to spur growth and create more jobs in Europe.


S'il est vrai qu'il serait totalement irresponsable de les empêcher de s'engager dans un programme de rigueur visant à corriger leurs finances publiques, nous avons toujours répété avec la même vigueur, ce que d'aucuns n'aiment sans doute pas entendre, qu'il est nécessaire d'entreprendre des réformes structurelles, de privilégier la compétitivité, car, soyons réalistes: avant même le déclenchement de la crise, nous souffrions d'un déficit de croissance, c'est un fait! et compte tenu des graves problèmes de compétitivité que connaissai ...[+++]

It would be completely irresponsible if they could not frontload a programme of rigour to correct their public finances, but we have always said with equal vigour, probably some would not like to listen, the need for structural reforms, for competitiveness, because the reality is that even before the crisis we were growing under our potential, that is the reality, and with serious problem of lack of competitiveness in some of our countries and so that is why we needed more ambitious structural reforms.


En presque trois années, nous avons renforcé les règles relatives à la surveillance des budgets, des bulles et des banques, nous avons créé des mécanismes de secours, nous avons élaboré des programmes d'aide pour les pays en difficulté, nous nous sommes engagés sur la voie de l'assainissement budgétaire et de la réforme structurelle dans tous les États membres, et, en plus de tout cela, nous intensifions notre investissement commun en faveur de la croissance et de l'emploi.

In almost three years we have re-enforced rules for oversight of budgets, bubbles and banks; built rescue mechanisms; developed assistance programmes for countries in difficulty; embarked upon a path of fiscal consolidation and structural reform in all Member States; and on top of that we are stepping up our joint investment in growth and jobs.


En effet, je trouve que nous devons davantage parler en termes de potentialités lorsque nous abordons la crise", a-t-il déclaré, en soulignant la conviction du Comité selon laquelle ce dont on a besoin actuellement c'est de réformes structurelles ayant des effets à long terme, de réformes qui associeraient des programmes d'austérité à des mesures permettant de stimuler la croissance et la création d'emplois.

Indeed, I feel we need to talk more about the potential when we tackle the crisis", he said, underlining the Committee's conviction that what was needed now were structural reforms with a long-term effect, reforms that couple austerity programmes with measures conducive to stimulating growth and creating jobs.


Je suis convaincu qu'en temps de crise, des possibilités s'ouvrent pour hâter le changement et engager les réformes structurelles afin de nous aider à tenir toute notre place dans la future économie mondialisée.

I am convinced that at times of crisis, opportunities open up to accelerate change and to introduce structural reforms to make us succeed in the globalised economy of the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformes structurelles nous ->

Date index: 2022-07-12
w