Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réformes peuvent s'avérer " (Frans → Engels) :

Dans l'ensemble, le cadre réformé s'est avéré efficace pour renforcer la surveillance budgétaire et, partant, pour guider les États membres dans leurs efforts d'assainissement des finances publiques dans un contexte économique difficile.

Overall, the reformed framework has proven effective in strengthening budgetary surveillance and thus in guiding Member States in their efforts to consolidate public finances in difficult economic conditions.


À court terme, les réformes peuvent s'avérer coûteuses et difficiles, mais, à moyen terme, elles contribueront à la croissance et à l'emploi.

Reforms may be costly and difficult in the short term but they will contribute to growth and employment in the medium term.


Il est clairement établi que l'élevage du saumon atlantique s'avère une bonne idée, puisque les espèces ne peuvent se croiser, c'est-à-dire qu'elles ne peuvent se reproduire naturellement advenant que des poissons s'échappent des enclos, et que les maladies qui affectent le saumon atlantique ne peuvent infecter les espèces sauvages indigènes.

It was fairly well established that Atlantic salmon farming was a good idea because the species would not interbreed, would not be able to naturally reproduce should they escape, and the diseases that affect Atlantic salmon would not affect our wild indigenous salmon species.


1. Les contreparties centrales procèdent à des simulations de crise inversées qui visent à déterminer dans quelles conditions de marché la combinaison de leur marge, de leur fonds de défaillance et de leurs autres ressources financières peut s’avérer insuffisante pour couvrir leurs expositions de crédit, et dans quelles conditions leurs ressources financières liquides peuvent s’avérer insuffisantes.

1. A CCP shall conduct reverse stress tests which are designed to identify under which market conditions the combination of its margin, default fund and other financial resources may provide insufficient coverage of credit exposures and for which its liquid financial resources may be insufficient.


La concrétisation de réformes majeures s'avère complexe, s'échelonne dans le temps et prend appui sur l'implantation d'une gouvernance et de mesures de responsabilisation solides dans les collectivités des Premières nations.

Taking on major reforms is complex, requires staging over time, and is supported by the establishment of strong governance and accountability measures in First Nations communities.


De nombreux fonds ne peuvent se spécialiser suffisamment et leurs gestionnaires ne peuvent développer l’expérience sectorielle spécifique qui est nécessaire pour que les investissements s'avèrent fructueux.

As a result, many funds cannot become sufficiently specialised and their management teams cannot develop the special sectoral expertise required for successful investments.


(41) Les actions en matière de gouvernance peuvent faire suite à des approches sectorielles et sont particulièrement indiquées dans le cas de réformes administratives (programmes de réforme du secteur public, décentralisation, réforme du système de sécurité, réforme de l'appareil judiciaire, etc.).

(41) Governance related interventions can also follow a sector-wide approach, and are particularly relevant for administrative reforms (Public Sector Reform Programs, Decentralisation, Security System Reform, Reforms of the Judiciary, etc.).


Ces dispositions législatives qui nous sont proposées soulèvent des questions qui, comme je l'ai indiqué, peuvent paraître incomplètes pour l'instant et peuvent même s'avérer dangereuses.

It raises questions that, as I have referred to, may be incomplete at this point and may even be dangerous.


On consomme pour toutes sortes de raisons, et c'est de ça qu'il faut parler pour comprendre les motifs qui peuvent déraper et les motifs qui peuvent s'avérer plus appropriés.

We consume for all kinds of reasons, and this is what we have to talk about to understand the reasons that may not work and those that may be more appropriate.


Des réformes des systèmes d'imposition et d'indemnisation peuvent s'avérer nécessaires pour inciter les personnes à se rendre là où elles pourront trouver un emploi, une attention particulière devant être accordée à l'octroi d'incitants pour rendre le travail plus avantageux, sans miner les objectifs et les systèmes sociaux.

Reforms of tax-benefit systems may be necessary to help people make up their minds to move to a location where they can get a job, focusing on improving incentives which make work pay while ensuring that the social objectives of welfare systems are not undermined.


w