Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réformes grâce auxquelles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réforme de la réglementation grâce aux études d'impact de la réglementation - L'expérience canadienne

Regulatory Reform Through Regulatory Impact Analysis - The Canadian Experience
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il contribuera également à la mise en œuvre de réformes grâce auxquelles le Kosovo pourra adopter les normes européennes.

It will also help the implementation of reforms designed to achieve the adoption of European standards by Kosovo.


9. insiste sur l'importance que revêt la consultation de la société civile dans le cadre du processus législatif; recommande, par conséquent, que des mécanismes structurés de consultation de la société civile soient mis en place dans le cadre du processus législatif et de l'élaboration des politiques ainsi que du processus de mise en œuvre de la nouvelle législation; salue le dynamisme de la société civile turque; insiste sur l'urgence qu'il y a à mener des réformes cohérentes afin de mieux garantir la liberté d'association et d'expression, grâce auxquelle ...[+++]

9. Stresses the importance of adequate consultation of civil society in the legislative process; recommends, therefore, that structured civil society consultation mechanisms should be developed as part of the legislative and policymaking processes and in the implementation process of new legislation; praises the vibrant civil society in Turkey; underlines that consistent reforms are urgently needed to guarantee freedom of association and expression, to allow civil society organisations to operate freely without restrictions and to improve their access to funding;


Pour aider les États membres à surmonter les difficultés auxquelles ils sont confrontés dans ce domaine grâce à des réformes structurelles, dans le contexte d'une crise de longue durée, la Commission a publié des lignes directrices présentées dans un train de mesures sur les investissements sociaux[31], ainsi que dans la recommandation «Investir dans l'enfance pour briser le cercle vicieux de l'inégalité»[32], le «Cadre de l'UE pour les stratégies nationales d'intégration des Roms pour la période allant jusqu'à 2020»[33] et le Livre b ...[+++]

To help Member States address these challenges through structural reforms in the context of a protracted crisis, the Commission has issued policy guidance in the form of the Social Investment Package[31] and the Recommendation "Investing in children: breaking the cycle of disadvantage"[32], the "EU Framework for National Roma Integration Strategies up to 2020"[33] and the White Paper on "An Agenda for Adequate, Safe and Sustainable Pensions"[34]. The Commission has presented a proposal for a directive on payment accounts.


utiliser les possibilités de financement prévues dans le cadre du programme Erasmus+ afin d’élaborer des projets transnationaux innovants grâce auxquels l’assurance de la qualité sera mieux à même de contribuer à une réforme durable de l’éducation et de la formation dans toute l’UE, et, le cas échéant, utiliser les fonds structurels et les fonds d’investissement européens pour encourager le développement de systèmes d’éducation et de formation soumis à une assurance de la qualité.

Use the funding opportunities under the Erasmus+ programme to develop innovative transnational projects that enhance the capacity of quality assurance to support sustainable reform across the EU in education and training, and, where appropriate, use European Structural and Investment Funds to encourage the development of quality-assured education and training systems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour aider les États membres à surmonter les difficultés auxquelles ils sont confrontés dans ce domaine grâce à des réformes structurelles, dans le contexte d'une crise de longue durée, la Commission a publié des lignes directrices présentées dans un train de mesures sur les investissements sociaux[31], ainsi que dans la recommandation «Investir dans l'enfance pour briser le cercle vicieux de l'inégalité»[32], le «Cadre de l'UE pour les stratégies nationales d'intégration des Roms pour la période allant jusqu'à 2020»[33] et le Livre b ...[+++]

To help Member States address these challenges through structural reforms in the context of a protracted crisis, the Commission has issued policy guidance in the form of the Social Investment Package[31] and the Recommendation "Investing in children: breaking the cycle of disadvantage"[32], the "EU Framework for National Roma Integration Strategies up to 2020"[33] and the White Paper on "An Agenda for Adequate, Safe and Sustainable Pensions"[34]. The Commission has presented a proposal for a directive on payment accounts.


L'expérience acquise pourrait être partagée et contribuer à faire progresser les programmes nationaux de réforme, grâce auxquels les États membres dynamisent le processus de Lisbonne.

The experience subsequently gained could be shared and be a contribution to progress on the National Reform Programmes by which the Member States are giving more impetus to the Lisbon process.


Par conséquent, je salue la poursuite des réformes, grâce auxquelles la moitié de l’aide accordée au secteur du tabac (484 millions d’euros) sera consacrée à partir de 2010 aux programmes de restructuration dans les régions productrices, et ce dans le cadre du développement rural.

As a consequence, I welcome the continued reforms whereby half the total aid to the tobacco sector (EUR 484 million) will, as from 2010, be set aside for restructuring programmes in the tobacco-producing regions, and this within the framework of rural development.


Nous établissons donc des structures grâce auxquelles nous pourrons rejoindre les gens pour savoir ce qu'ils pensent et déterminer les orientations à prendre. Le Parti réformiste tourne en ridicule les efforts de l'ancienne Commission de réforme du droit, que le gouvernement conservateur a fait disparaître sommairement.

The Reform Party derides the efforts of the former law reform commission, which was summarily executed by the Conservative government.


Il nous faut contenir fermement le déficit et la dette tout en réformant le régime fiscal afin d'établir des règles du jeu équitables grâce auxquelles les initiatives privées pourront stimuler l'économie.

We need to get the deficit and debt under firm control while reforming the tax system in order to create a level playing field which would allow private initiatives to stimulate the economy.


D'autres mesures comme la réforme du système de sécurité sociale et les nouvelles stratégies de formation professionnelle pour nos jeunes sont essentielles si nous voulons modifier les structures fondamentales du pays grâce auxquelles nos gens acquerront une formation pratique pour entrer sur le marché du travail.

Other measures such as changes to the social security system and new job training strategies for young people are essential to changing the fundamental structures in this country that will help lead the way to practical training for people entering our workforce.




Anderen hebben gezocht naar : réformes grâce auxquelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformes grâce auxquelles ->

Date index: 2022-06-16
w