Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
75
Bien-fondé d'une progression graduelle
Bien-fondé d'une réforme graduelle
».

Traduction de «réformes aura progressé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bien-fondé d'une progression graduelle [ bien-fondé d'une réforme graduelle ]

case for incrementalism
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle recommande d'octroyer à l'Albanie le statut de pays candidat, sous réserve que des mesures clés soient prises concernant certaines réformes, et propose de négocier un accord de stabilisation et d'association (ASA) avec le Kosovo* dès que celui‑ci aura progressé dans le respect d'un certain nombre de priorités à court terme.

It recommends granting EU candidate status to Albania subject to completion of key reform steps, and proposes negotiating a Stabilisation and Association Agreement (SAA) with Kosovo* once it has made progress in fulfilling a number of short term priorities.


5. souligne qu'il est nécessaire et important de continuer à consentir de vastes efforts, dans une optique qualitative, pour appliquer les réformes, en mettant l'accent sur l'état de droit et les droits fondamentaux; souligne également que l'objectif le plus important de ces efforts doit consister dans les actions de lutte contre la corruption et la criminalité organisée, mesures qui demeureront essentielles tout au long du processus d'adhésion du Monténégro; demande aux autorités monténégrines de persévérer dans la mise en œuvre progressive de leurs obligation ...[+++]

5. Underlines the necessity and importance of pursuing comprehensive and qualitative efforts in implementing reforms, with a particular focus on the area of the rule of law and fundamental rights; emphasises that the most important target for such efforts is that of measures to combat corruption and organised crime – these measures will remain essential throughout Montenegro's accession process; calls on the Montenegrin authoriti ...[+++]


5. souligne qu'il est nécessaire et important de continuer à consentir de vastes efforts, dans une optique qualitative, pour appliquer les réformes, en mettant l'accent sur l'état de droit et les droits fondamentaux; souligne également que l'objectif le plus important de ces efforts doit consister dans les actions de lutte contre la corruption et la criminalité organisée, mesures qui demeureront essentielles tout au long du processus d'adhésion du Monténégro; demande aux autorités monténégrines de persévérer dans la mise en œuvre progressive de leurs obligation ...[+++]

5. Underlines the necessity and importance of pursuing comprehensive and qualitative efforts in implementing reforms, with a particular focus on the area of the rule of law and fundamental rights; emphasises that the most important target for such efforts is that of measures to combat corruption and organised crime – these measures will remain essential throughout Montenegro's accession process; calls on the Montenegrin authoriti ...[+++]


5. souligne qu'il est nécessaire et important de continuer à consentir de vastes efforts, dans une optique qualitative, pour appliquer les réformes, en mettant l'accent sur l'état de droit et les droits fondamentaux; souligne également que l'objectif le plus important de ces efforts doit consister dans les actions de lutte contre la corruption et la criminalité organisée, mesures qui demeureront essentielles tout au long du processus d'adhésion du Monténégro; demande aux autorités monténégrines de persévérer dans la mise en œuvre progressive de leurs obligation ...[+++]

5. Underlines the necessity and importance of pursuing comprehensive and qualitative efforts in implementing reforms, with a particular focus on the area of the rule of law and fundamental rights; emphasises that the most important target for such efforts is that of measures to combat corruption and organised crime – these measures will remain essential throughout Montenegro’s accession process; calls on the Montenegrin authoriti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les changements seront légion d’ici à décembre: au sein de l’Union, nous aurons obtenu un accord de la CIG qui nous préparera pleinement aux futurs élargissements; en Turquie, le gouvernement AKP aura assis sa légitimité et le nouveau train de réformes aura fait son chemin au sein du Parlement; les circonstances socio-économiques se seront améliorées et - espérons-le - la mise en œuvre pratique des réformes aura progressé; enfin, la Turquie aura continué d’améliorer ses relations avec ses voisins.

Many things will change between now and December: inside the Union we will have reached an IGC settlement that will fully prepare us for further accessions; in Turkey the AKP administration will have consolidated its legitimacy and a new reform package will have progressed through Parliament; social and economic circumstances will have improved and advances will hopefully have been made in the practical implementation of reforms; and Turkey will have continued improving its relations with its neighbours.


Car c'est une proposition peu courageuse et un aveu de faiblesse de la Commission que de chercher à retarder l'intégration progressive jusqu'en 2007. Cela signifie en effet qu'il n'y aura pas de réforme dans la politique agricole et cela signifie que l'on veut retarder l'évaluation à mi-parcours, laquelle prévoit que l'Union européenne fasse ce qu'elle doit faire.

The attempt to delay phasing-in even further, until 2007, is a pusillanimous proposal and evidence of the Commission's incapacity, as it would mean that the agricultural policy would not be reformed, and that they want to adjourn the mid-term review that makes the European Union do its homework.


En effet, l'accord contient une clause évolutive permettant d'adapter, en particulier lorsque le Bélarus aura progressé davantage sur la voie des réformes économiques, les titres concernés de l'accord en vue de l'établissement d'une zone de libre-échange.

The Agreement contains a future development clause, which allows for the relevant Titles to be adapted, particularly when Belarus has made further progress along the path of economic reforms, with a view to the establishment of a free-trade area.


En effet, l'accord contient une clause évolutive permettant d'adapter, en particulier lorsque le Moldova aura progressé davantage sur la voie des réformes économiques, les titres concernés de l'accord en vue de l'établissement d'une zone de libre-échange.

The Agreement contains a future developments clause, which allows for the relevant Titles to be adapted, particularly when Moldova has made further progress along the path of economic reforms, with a view to the establishment of a free-trade area.


L'introduction progressive des réformes aura peut-être pour effet d'introduire de l'instabilité et de faire avancer le processus[75]».

By introducing these incremental reforms, it will perhaps cause instability and drive the process forward”. [75]


L'introduction progressive des réformes aura peut-être pour effet d'introduire de l'instabilité et de faire avancer le processus[75]».

By introducing these incremental reforms, it will perhaps cause instability and drive the process forward”. [75]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformes aura progressé ->

Date index: 2022-04-27
w