Sous votre présidence, l'Union européenne a poursuivi ses réflexion
s dans des secteurs aussi essentiels pour son av
enir que ceux de la réforme nécessaire du Conseil dans la perspective de l'élargissement, la définition d'une politique c
ommune en matière d'asile, d'immigration et d'intégration, la relance, enfin, du processus de Barcelone pour une meilleure compréhension mutuelle entre les peuples riverains de la Méditerranée, et je
...[+++] ne peux, à mon tour, à cette tribune, que me féliciter, vous féliciter ici, Monsieur le Président en exercice, pour les progrès accomplis dans tous ces domaines.The European Union, under your Presidency, has continued to discuss issues that are fundamental to its future, su
ch as the necessary reform of the Council with a view to enlargement, the establ
ishment of a common asylum, immigration and integration policy, and the reinvigoration, finally, of the Barcelona Process for improved mutual understanding between the countries of the Mediterranean. I, in turn, can only tell this House that I welcome the progress made in all these areas, and congratulate you on it, Mr President-in-Office of the
...[+++] Council.