Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBWR
Bloc de soutien présidentiel
Bloc des sans-parti d'appui aux réformes
Bloc des sans-parti pour les réformes
Bloc sans-parti de soutien aux réformes
Mouvement de soutien aux réformes
Réforme administrative
Réforme agraire
Réforme créatrice d'emplois
Réforme de l'agriculture
Réforme des retraites
Réforme des régimes de retraite
Réforme des structures agricoles
Réforme du système des retraites
Réforme génératrice d'emplois
Réforme institutionnelle
Révolution verte

Vertaling van "réforme me semblent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bloc de soutien présidentiel | Bloc des sans-parti d'appui aux réformes | Bloc des sans-parti pour les réformes | Bloc sans-parti de soutien aux réformes | Mouvement de soutien aux réformes | BBWR [Abbr.]

Non-partisan Bloc for the Support of Reforms | Non-Party Bloc for Reform | Non-Party Bloc of Support for Reforms | BBWR [Abbr.]


réforme agraire [ réforme de l'agriculture | réforme des structures agricoles | révolution verte ]

agrarian reform [ agricultural reform | reform of agricultural structures ]


réforme des régimes de retraite | réforme des retraites | réforme du système des retraites

pension system reform | reform of the pension system






réforme créatrice d'emplois | réforme génératrice d'emplois

employment-generating reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, ces réformes ne semblent pas suffisantes pour garantir le niveau souhaité de sécurité de l'approvisionnement à court terme, ce qui signifie que le mécanisme de capacité est nécessaire à l'heure actuelle;

However, these reforms do not appear sufficient to ensure the desired level of security of supply in the short term, meaning the capacity mechanism is necessary for the time being.


Les indicateurs de confiance et l’optimisme qui gagne à nouveau le milieu des affaires semblent montrer que les réformes structurelles, les progrès de la gouvernance macroéconomique et les mesures prises dans le secteur financier ont réussi à stabiliser l’économie européenne.

The upturn in business sentiment and confidence indicators suggests that structural reforms, macroeconomic governance improvements and measures in the financial sector have succeeded in stabilising Europe’s economy.


Malgré une ambition initiale de réforme en profondeur des finances publiques, un certain nombre de postes de dépense n'ont pas du tout été traités dans le budget 2004 et ne semblent toujours pas être pris en compte dans les projets d'assainissement.

While initially aiming at comprehensive public finance reforms, a significant number of expenditure items have not been addressed at all in the budget of 2004, and still seem not to have been considered in the consolidation plans.


La Commission estime que les engagements en matière de réformes énoncés dans les programmes nationaux de réforme de ces trois pays semblent suffisamment ambitieux, mais que l'absence d'informations détaillées concernant leur calendrier d'adoption et de mise en œuvre en limite la crédibilité.

The Commission has found that the reform commitments outlined in the National Reform Programmes of these three countries appear sufficiently ambitious, but the absence of details on the adoption and implementation timeframe limits their credibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, quand la question de la réforme parlementaire est soumise à un débat, je suis toujours heureux d'avoir l'occasion de souligner les points qui me semblent les plus importants.

Mr. Speaker, whenever the issue of parliamentary reform comes up for debate, it is always nice to be able to express what I think are important issues.


L'une des choses qui me semblent assez généralement admises au sujet de la législation australienne, c'est-à-dire la Loi sur la réforme du droit de la famille—qui est entrée en vigueur en 1996, soit 20 ou 21 ans après l'adoption de la Loi sur le droit de la famille—est qu'il n'y avait pas de programme de réforme précis.

One of the things that I think is pretty widely agreed about the Australian legislation, the Family Law Reform Act—which came into effect in 1996, 20 or 21 years after the Family Law Act was first passed—is that there was no specific reform background.


les réformes mises en oeuvre dans plusieurs pays de l'UE-15 depuis le dernier exercice de projection des dépenses liées à l'âge de 2001 semblent avoir sensiblement réduit l'augmentation prévue des dépenses publiques consacrées à la retraite dans la moitié des États membres de l'UE-15 .

reforms enacted in several EU15 countries, since the last age-related expenditure projection exercise of 2001, appear to have curtailed the projected increase in public spending on pensions significantly in half of all EU15 Member States .


Ce sont là les deux réformes qui me semblent nécessaires.

I suggest that those two reforms are needed.


En ces temps de difficultés économiques, alors qu'on va demander demain, ici même à la Chambre, aux Canadiens de consentir à des sacrifices difficiles, avons-nous les moyens de nous permettre une réforme qui va coûter des millions de dollars et dont les résultats me semblent douteux?

In these difficult economic times, when tomorrow once again in this very House Canadians are going to be asked to make difficult sacrifices, can we really afford the millions of dollars that this reform will cost, let alone ask ourselves what it will accomplish?


Il conclut que ces divergences sont dues à des facteurs «économiques» et non «géographiques» et que "des mesures de réforme économique et de promotion de la concurrence semblent les mieux à même d'éliminer la dispersion résiduelle des prix sur ces marchés".

The report concluded that these divergences were due to 'economic' not 'geographic' factors and that "economic reform and competition measures seem best to eliminate residual price dispersion in these markets".


w