Monsieur le Président, le Parlement aura, par conséquent, encore largement l'occasion de revenir sur les pistes essentielles tracées par le rapport Hieronymi, mais également d'intervenir surtout sur
des pistes futures dans la mesure où s'ouvrira ultérieurement, sur la base du travail et en fonction des résultats obtenus, le débat in
stitutionnel sur la directive avec, dans la mesure du nécessaire - et je partage l'avis des parlementaires
sur la nécessité de réformer la direct ...[+++]ive - des propositions de la Commission pour une nouvelle directive d'ici à la fin de l'année 2002.
Mr President, Parliament will therefore have plenty of opportunity to reconsider the avenues explored in Mrs Hieronymi’s report. Most importantly, Members will also be able to examine possible future directions. On the basis of the work undertaken, and depending on the results obtained, this will lead to an institutional debate on the directive and, if necessary, on the Commission’s proposals for a new directive, between now and the end of 2002. I would like to point out that I agree with Members on the need to reform the directive.