Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût des incapacités
Coût lié aux incapacités
Estoppel du fait de la tenure
Exception à raison de la tenure
Fin de non-recevoir à raison de la tenure
Frais liés aux incapacités
Frais liés à une incapacité
Frais à engager en raison d'une incapacité
Ordonnance aux fins d'exposer les raisons
Ordonnance de justification
Ordonnance de justifier
Plot réflectorisé
Plot réfléchissant
Plot rétro-réfléchissant
Préclusion du fait de la tenure

Vertaling van "réfléchisse aux raisons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plot réfléchissant | plot réflectorisé | plot rétro-réfléchissant

cat's eye | reflecting stud | reflective stud


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


estoppel du fait de la tenure | exception à raison de la tenure | fin de non-recevoir à raison de la tenure | préclusion du fait de la tenure

estoppel by tenure


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'une défaillance de confinement

Exposure to radiation from nuclear reactor because of failure of containment


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'un dysfonctionnement du réacteur

Exposure to radiation from nuclear reactor because of reactor malfunction


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

Exposure to radiation from nuclear reactor because of meltdown


ordonnance de justifier [ ordonnance commandant au débiteur d'exposer ses raisons | ordonnance aux fins d'exposer les raisons | ordonnance de justification ]

order to show cause [ show cause order ]


frais liés à une incapacité [ frais à engager en raison d'une incapacité | frais liés aux incapacités | coût lié aux incapacités | coût des incapacités ]

disability-related costs [ costs of disability | disability costs | costs associated with a disability | costs associated with disabilities ]


surveiller un espace de vente pour des raisons de sécuri

check sales area for security reasons | monitor sales area for reasons of security | monitor sales area for security reasons | monitoring sales area for security reasons


Accès aux médicaments de recherche pour des raisons humanitaires

Compassionate Access to Investigational Therapies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais que nous réfléchissions aux raisons qui nous ont poussés à apporter les premiers amendements, et que nous écoutions ensuite le point de vue des autres pour voir si nous avons modifié notre position.

I hope that we would reflect on why we did the first amendments, hear what we hear from others to see if we have changed our position.


Les vêtements destinés à un usage privé, comportant des éléments réfléchissants ou fluorescents présents pour des raisons de stylisme et de décoration, ne constituent pas des équipements de protection individuelle et ne relèvent donc pas du présent règlement.

Clothing intended for private use with reflective or fluorescent elements included for reasons of design or decoration is not personal protective equipment and is therefore not covered by this Regulation.


Si les Européens sont réceptifs aux possibilités offertes par les nouveaux instruments et services, comme l’illustrent les chiffres relatifs aux nouveaux abonnements à l'internet et à l'utilisation de l'internet pour les communications vocales, ils réfléchissent encore à deux fois avant d’utiliser le téléphone ou de se connecter en raison du coût de ces services.

While Europeans are open to the opportunities offered by new tools services, as illustrated by the figures for new internet subscriptions and use of the internet for making voice calls, they still think twice before picking up the phone or going online because of the cost of these services.


Il faut que nous réfléchissions aux raisons pour lesquelles les jeunes ne sont pas motivés pour travailler dans le domaine de la santé.

We need to reflect on the reasons why young people are not motivated to become health workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’il s’agit là d’une bonne raison pour que le reste d’entre nous votions «oui» au traité de Lisbonne et pour que les électeurs irlandais, qui seront amenés à se prononcer le 2 octobre, écoutent attentivement les arguments de ceux qui les incitent à voter «non», évaluent soigneusement leurs motivations, et puis écoutent les voix de la raison et réfléchissent au fait que l’Union européenne a été bonne pour l’Irlande et l’Ir ...[+++]

I think that should be a good enough reason for the rest of us to vote ‘yes’ to the Lisbon Treaty and for Irish voters, who will be making up their own minds on 2 October, to listen to the voices who are urging them to vote ‘no’ and to listen very carefully to judge what they stand for, and then to listen to the voices of reason and reflect on the fact that the European Union has been very good for Ireland and Ireland good for it, and that we will continue to remain at the heart of Europe by supporting this Treaty.


Je voudrais que tout le monde réfléchisse à la nécessité d’une organisation stratégique au moment de préparer les règles de mise en œuvre du programme (ce point revêt une importance particulière pour la Lituanie en raison de son administration).

I would like to urge everyone to think about the need for strategy organisation when preparing the scheme implementation rules (this point is important for Lithuania because of the administration).


Soit dit en passant, il serait utile que le comité réfléchisse aux raisons pour lesquelles ce pattern a résisté à tous les changements survenus depuis une soixantaine d'années.

Perhaps as a side note, it would be useful for this committee to contemplate why this pattern has withstood all the changes that have occurred over the past 60-odd years.


Ne serait-il pas plus judicieux et plus raisonnable que les gouvernements de l'UE et le Conseil réfléchissent aux raisons qui forcent des gens à venir illégalement en Europe ?

Would it not be more sensible and more appropriate for the EU’s governments and the Council of Ministers to reflect upon why people are forced to find their way illegally to Europe?


Nous ferions preuve de négligence si nous ne réfléchissions pas un instant aux raisons pour lesquelles ce débat sur un projet de loi d'initiative parlementaire a pu prendre une telle importance au cours de la présente session.

We would be remiss if we did not reflect a little on why a debate on a private members' bill can become as important as it has in this session.


En réfléchissant aux raisons qui sous-tendent la politique qui a mené à la loi visant à élargir sa portée, on peut en arriver à ses propres conclusions sur le fait de vouloir une meilleure divulgation publique des salaires, un accroissement du contrôle du gouvernement fédéral et une meilleure connaissance des sources internes de revenu au sein des collectivités des Premières nations et entre elles, de la réalité potentielle d'une augmentation des revenus autonomes et de l'incidence de l'augmentation de ces revenus sur les transferts fédéraux.

One can think about the reasons or the policy rationale behind the legislation in terms of extending the reach and come to one's own conclusions regarding wanting that broader public disclosure of salaries and of increasing federal government control over and understanding of the own-source revenues between and among our First Nations, the potential reality of increased own-sourced revenues and the effect that increased own-sourced revenues would have on federal transfers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réfléchisse aux raisons ->

Date index: 2024-05-04
w