Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bande réfléchissante
Bande rétro-réfléchissante
Bande rétroréfléchissante
Couche mince d'aluminium réfléchissante
Couche mince réfléchissante
Delirium tremens
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Pare-brise à couches réfléchissantes
Parebrise à couches réfléchissantes
Psychose SAI
Réflecteur dans le contact arrière
Résiduel de la personnalité et du comportement
Surface arrière réfléchissante
Surface réfléchissante
Surface réfléchissante d'une antenne

Vertaling van "réfléchissante ne doivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


couche mince réfléchissante | couche mince d'aluminium réfléchissante

reflective metal layer | reflective aluminium coating


pare-brise à couches réfléchissantes | parebrise à couches réfléchissantes

heat-reflective windscreen


bande rétro-réfléchissante [ bande rétroréfléchissante | bande réfléchissante ]

reflecting band


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Asylum Qualification Directive | Directive on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted | Qualification Directive


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


réflecteur dans le contact arrière [ surface arrière réfléchissante ]

back surface reflector [ BSR | back-surface reflector ]


surface réfléchissante d'une antenne

antenna reflecting surface


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(13) Les motocyclettes doivent être munies d’un des rétroviseurs suivants, installé de chaque côté de manière que le centre horizontal de chaque surface réfléchissante soit situé à au moins 280 mm (11 po) à l’extérieur de l’axe longitudinal de la motocyclette :

(13) Every motorcycle shall have, mounted on each side so that the horizontal centre of each reflective surface of the mirror is at least 280 mm (11 inches) outward from the longitudinal centreline of the motorcycle,


(27) Les véhicules de tourisme à usages multiples, les camions et les autobus sauf les autobus scolaires, dont le PNBV est supérieur à 4 536 kg (10 000 lb) doivent, de chaque côté du véhicule, être munis d’un rétroviseur extérieur dont au moins 325 cm (50 po ) de la surface réfléchissante sont situés de façon à assurer au conducteur une vue arrière le long de chaque côté du véhicule.

(27) Every multi-purpose passenger vehicle, truck and bus with a GVWR of more than 4 536 kg (10,000 pounds), other than a school bus, shall have on each side of the vehicle an outside rearview mirror of which not less than 325 cm (50 square inches) of reflective surface area is located so as to provide the driver with a view to the rear along both sides of the vehicle.


(24) Les images réfléchies dans les miroirs du système B ne doivent pas être situées à moins de 3 minutes d’arc du bord de la surface réfléchissante, lorsqu’elles sont mesurées à la position de l’oeil du conducteur.

(24) Images reflected in each System B mirror shall be located no less than 3 minutes of arc from the edge of the reflective surface, when measured at the driver’s eye position.


Les plaques réfléchissantes doivent pouvoir être fixées aux unités à l’aide des dispositifs et avec l’espace libre indiqués au point 4.2.6.3.

The reflective plates shall be suitable to be attached to units complying with the attachment devices and the clearance set out in point 4.2.6.3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur toutes les unités conçues pour recevoir un signal indiquant la queue du train, deux dispositifs à l’extrémité de l’unité permettent l’installation de deux feux ou de deux plaques réfléchissantes comme indiqué à l’appendice E, à la même hauteur au-dessus du rail, sans dépasser la hauteur de 2 000 mm. Les dimensions et l’écartement de ces dispositifs de fixation doivent être comme décrit au chapitre 1er du document technique ERA/TD/2012-04/INT, version 1.0 du 4.6.2012, publié sur le site de l’ERA ( [http ...]

On all units designed to receive a rear-end signal, two devices at the end of the unit shall provide for the installation of two lamps or two reflective plates as set out in Appendix E on the same height above rail not higher than 2 000 mm. The dimensions and clearance of these attachment devices shall be as described in Chapter 1 of ERA technical document ERA/TD/2012-04/INT version 1.0 of 4.6.2012 published on the ERA website ( [http ...]


Pendant le procédé de mesure, aucun objet gênant la mesure ni aucune surface réfléchissante ne doivent se trouver à une distance de 20 mètres de chaque côté de la trajectoire ni à une distance de 20 mètres à l’avant et à l’arrière du véhicule.

During measurements no object interfering with the measurements or reflective surfaces may be located within 20 m of each side of the test track or less than 20 m to the front or rear of the tractor.


1.2. Pour les véhicules non carrossés le(s) rétroviseur(s) doit(doivent) être monté(s) ou ajusté(s) de telle manière que la distance du centre de la surface réfléchissante vers l'extérieur au plan longitudinal médian du véhicule soit au moins de 280 mm. Avant la mesure, le guidon doit rester dans la position correspondant au déplacement du véhicule en ligne droite et le(s) rétroviseur(s) doit(doivent) être ajusté(s) dans sa (leur) position normale d'utilisation.

1.2. The rear-view mirror(s) for unbodied vehicles must be fitted or set in such a way that the centre of the reflecting surface is at least 280 mm towards the outside of the median longitudinal plane of the vehicle. Before the measurement the handlebars must remain in the position corresponding to the vehicle's travelling in a straight line and the rear view mirror(s) must be set in their normal position of use.


2.2.1. Les dimensions minimales de la surface réfléchissante doivent être telles que:

2.2.1. The minimum dimensions of the reflecting surface shall be such that:


À l'exception de l'essai 2 pour les rétroviseurs intérieurs (voir point 4.2.2.6.1) le pendule est en position verticale, les plans horizontal et longitudinal vertical passant par le centre du marteau doivent passer par le centre de la surface réfléchissante, tel qu'il est défini au point 9 de l'annexe I. La direction longitudinale d'oscillation du pendule doit être parallèle au plan longitudinal médian du véhicule.

With the exception of test No 2 for inside rear view mirrors (see item 4.2.2.6.1), the pendulum is in the vertical position while the horizontal and vertical longitudinal planes passing through the centre of the hammer must pass through the centre of the reflecting surface as defined in Annex 1, Item 9. The longitudinal direction of swing of the pendulum must be parallel to the median longitudinal plane of the vehicle.


2.2.2. Les dimensions maximales de la surface réfléchissante doivent être telles que:

2.2.2. The maximum dimensions of the reflecting surface shall be such that:


w