Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Affirmation qui donne à réfléchir
Affirmation qui suscite les réactions
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Avoir un esprit créatif
CONFIDENTIEL UE
Faire preuve de créativité
Note ce débat portera sur des points classifiés
Pièce à conserver
Poser un regard raisonné
Pour vos dossiers
Pour votre documentation
Proposition qui donne à réfléchir
Proposition qui suscite les réactions
Réfléchir de manière créative
Réfléchir de manière raisonnée
SECRET UE
Une hypothèque à votre mesure
Votre entreprise est-elle à la hauteur?
à conserver

Vertaling van "réfléchir à votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


proposition qui donne à réfléchir [ proposition qui suscite les réactions | affirmation qui donne à réfléchir | affirmation qui suscite les réactions ]

provocative statement


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

think in an analytical way | think logically | analytical thinking | think analytically


réfléchir de manière créative | avoir un esprit créatif | faire preuve de créativité

creative thinking | visualise completed project | anticipate needs | think creatively


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Une hypothèque à votre mesure: conseils pratiques pour l'achat d'une maison [ Une hypothèque à votre mesure ]

Mortgage wise: a guide for home buyers [ Mortgage wise ]


pour votre documentation | pour vos dossiers | pièce à conserver | à conserver

for your records
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je salue le commentaire annonçant votre réflexion prochaine, je vous presse néanmoins de réfléchir également aux déclarations que vous avez indiquées dans cet excellent document - le programme de votre présidence - que je salue tout particulièrement.

I welcome your comment that you are going to reflect, but I urge you to reflect also on the phrases that you have put into this excellent document – the programme of your presidency – which I particularly welcome.


D’où ma question, Monsieur le Commissaire, quant à savoir si vous et votre administration ne pourriez pas réfléchir avec créativité à la manière dont nous pouvons parvenir à une approche européenne qui permettra aux PME d’améliorer leur position dans le monde des brevets.

Hence my question, Commissioner, as to whether you and your administration could not think creatively about how we can achieve a European approach that will enable small- and medium-sized enterprises to improve their position in patent land.


dans le contexte que je viens de décrire, celui de la globalisation solidaire et d'un régionalisme renouvelé, nous devons réfléchir aux moyens de consolider ensemble les efforts que vous avez entrepris pour approfondir votre démocratie et pour en réformer les structures économiques.

Against this background of solidarity-based globalisation and renewed regionalism, we need to think about how we can work together to build on your efforts to strengthen democracy and reform economic structures in your country.


Par ailleurs, la Commission prend bonne note de votre souhait de réfléchir à la mise sur pied d'une chaîne publique européenne pour notamment fournir au public de manière continue des informations pertinentes sur les initiatives et le fonctionnement de l'Union européenne.

The Commission also takes careful note of your desire to discuss setting up a European public television channel, the specific aim of which is to provide the public with continuous, relevant information on the initiatives and work of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi je voudrais vous demander de réfléchir, dans le cadre du processus de Barcelone et du processus de Lisbonne, à la manière dont la libéralisation - que vous voulez encourager et poursuivre dans votre programme - peut se dérouler dans l'intérêt de notre population, afin que l'on tienne compte également des aspects sociaux.

So I beg to ask you to consider, within the framework of the Barcelona and Lisbon processes, how liberalisation, which you in your programme want to push and press ahead with, can come about in our people's interest, taking the social dimensions into account as well.


Cela étant dit, je lirai bien sûr très attentivement la résolution que le Parlement européen s'apprête à adopter, pour bien réfléchir sur les implications de votre recommandation.

Having said that, I will certainly read the resolution the European Parliament is about to adopt very closely and reflect carefully on the implications of your recommendation.


C'est aussi la raison pour laquelle la Commission, tout en respectant pleinement votre autonomie, demeure fermement attachée au dialogue social et vous demande avec insistance de réfléchir et de faire des propositions.

This is why the Commission, without impinging in any way on your independence of action, is a staunch supporter of dialogue between the social partners and is constantly calling on you for ideas and proposals.


Mesdames et Messieurs, Je voudrais, au terme de cette conférence, vous remercier pour avoir consacré votre temps à réfléchir tous ensemble à l'avenir des zones rurales en Europe.

In conclusion, I would like to thank you all for taking the time to participate in our reflections on the future of rural Europe at this conference.


Je ne vous cacherai pas que, pour plusieurs produits, nos producteurs et les vôtres sont en concurrence directe, et qu'il s'agira de réfléchir aux moyens d'améliorer l'accès réciproque de nos marchés tout en préservant, chacun, nos intérêts légitimes pour les secteurs les plus sensibles.

It is no secret that, where several highly sensitive products are concerned, our producers and yours are in direct competition and we will have to find ways of improving reciprocal access to our markets while preserving the legitimate interests of both sides for the most sensitive sectors.


Votre apport spécifique est précisément de réfléchir et discuter à partir de l'EUROBAROMETRE, de l'enquête mensuelle EUROPINION, des expériences et contacts que vous avez eus, de tous les indicateurs dont vous disposez, pour tenter de définir ensemble une stratégie d'information et de communication adaptée aux nécessités présentes .

Your particular contribution will be precisely to analyse and debate the question, taking as your starting point Eurobarometer and the monthly Europinion, your own experience and contacts and the indicators to which you have access, in an attempt collectively to define an information and communications strategy suited to present-day requirements.


w