Si d'autres groupes autochtones se rendent compte que l'argent que vous leur donnez et que vous leur dites de dépenser de telle ou telle façon risque de leur être supprimé dans 20 ans parce qu'on décidera de réorganiser l'industrie du camionnage, l'industrie de la navigation ou l'industrie du transport aérien, je pense qu'ils vont réfléchir longuement au sujet de ces restrictions que vous imposez sur l'argent et l'utilisation prévue de cet argent.
If other aboriginal groups realize that the money they're given and told how to use could just be wiped out 20 years from now because we decide to rearrange the trucking industry, the boating industry, or the airline industry, I think they're going to start to think long and hard about all these restrictions you put on the money and on what is the purpose of the money.