Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASTER

Vertaling van "réflexion menée depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
radiomètre pour la mesure depuis l'espace des émissions thermiques et des réflexions de la lumière solaire | ASTER [Abbr.]

Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer | ASTER [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La réflexion menée depuis plusieurs mois par les industriels et les autorités gouvernementales et européennes, à l'occasion de la prochaine révision de la directive TVSF, doit maintenant aboutir à des solutions technologiques concrètes.

The debate in progress for several months concerning the forthcoming review of the television without frontiers directive involving the industries, national governments and European authorities, must now produce tangible technological solutions.


L’effondrement des pêches autrefois prolifiques de cabillaud dans l’Atlantique au large des côtes de Terre-Neuve et du Canada ainsi que la suppression progressive des pêcheries depuis 1992 constituent une toile de fond délicate à la réflexion menée actuellement sur les plans de reconstitution du cabillaud au sein de l'UE.

The collapse of the formerly prolific Atlantic cod fisheries of the coast of Newfoundland, Canada, and the continued closure of the fisheries since 1992 gives a dire context for the ongoing discussion on cod recovery plans within the EU.


Elle se fonde sur les réflexions et les consultations que la Commission a menées depuis Cancún.

It is based on the reflections and consultations that the Commission has engaged in since Cancun.


Une telle réflexion ne peut être correctement en étant uniquement menée depuis Bruxelles ou Strasbourg.

A process of reflection of this kind cannot be correctly conducted if it is organised only from Brussels or Strasbourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une telle réflexion ne peut être correctement engagée en étant seulement menée depuis Bruxelles ou Strasbourg.

Such a debate cannot be joined correctly if it is conducted solely from Brussels or Strasbourg.


1. se félicite des efforts entrepris par la Commission depuis 1999 pour engager une réflexion sur la mise en place progressive d'une politique spatiale communautaire; se réjouit en particulier de la célérité avec laquelle la Commission a répondu aux demandes du Parlement européen (résolution du 17 janvier 2002) en publiant le Livre vert; attend avec impatience la publication des résultats des consultations menées sur la base du Livre vert et la publication du Livre blanc ...[+++]

1. Welcomes the efforts made by the Commission since 1999 to foster discussion on the gradual introduction of a Community space policy; welcomes in particular the speed with which the Commission has acted upon the requests made by Parliament in its resolution of 17 January 2002 and published the Green Paper; eagerly awaits the publication of the results of the consultations conducted on the basis of the Green Paper and the publication of the White Paper, scheduled to take place by the end of 2003;


D’une manière générale, je voudrais pour l’essentiel remercier Mme Mann pour cet excellent travail et pour l’esprit de coopération avec lequel elle l’a mené, ce qui nous permet, depuis un certain temps déjà, de procéder à un échange d’idées et d’informations qui nous a fait, je crois, progresser les uns et les autres, Parlement et Commission, dans nos réflexions.

Before addressing these specific points, I should like to thank Mrs Mann for her excellent report and for the spirit of cooperation in which she has worked, which has made it possible for us to exchange ideas and information over a considerable period of time now, something which I believe has enabled us both, Parliament and the Commission, to move forward in our thinking.


Le Livre vert servira aussi à prolonger la réflexion de la Commission, tout en prenant en compte les études préparatoires approfondies menées notamment par les chercheurs du Corpus Juris depuis plusieurs années.

The Green Paper would further the Commission's reflections, while taking into account the detailed preliminary study conducted, inter alia, with the Corpus Juris researchers for several years now.


Les réflexions que nous avons menées depuis deux ans et demi n'ont, au fond, jamais perdu de vue ces deux objectifs : renforcer l'Union européenne ; préparer l'élargissement.

All our thinking over the past two and a half years has been guided by these two objectives: to strengthen the European Union and to prepare it for enlargement.


Premièrement, je dirai également que les réflexions que je présente aujourd'hui sont aussi le résultat d'une consultation que j'ai menée depuis vendredi passé dans diverses conférences, dont trois conférences téléphoniques, principalement avec des gens de ma région, celle de la Gaspésie.

First, I also want to say that my comments today also reflect the results of consultations I have conducted since last Friday in the form of a series of conferences, including three telephone conferences, mostly with people from my riding in the Gaspé.




Anderen hebben gezocht naar : réflexion menée depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réflexion menée depuis ->

Date index: 2022-07-13
w