Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
Réexaminer
Réexaminer périodiquement
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Version non définitive

Vertaling van "réexaminer non seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


réexaminer périodiquement

to keep under regular review




Comité chargé de réexaminer les politiques et les activités de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de l'information

Committee to review United Nations public information policies and activities


véhicule réservé à la livraison d'aliments non médicamentés seulement

dedicated delivery vehicle


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, comme dans le cas de la nomination d'intervenants spéciaux, le Comité est allé plus loin que la Cour suprême en recommandant que les motifs de la détention d'un résident permanent ou d'un étranger soient réexaminés non seulement tous les six mois, mais dans un délai de 30 jours suivant le début de la détention et une fois tous les 90 jours par la suite (recommandation 31).

As with the appointment of special advocates, however, the Committee went further than the Supreme Court in that it recommended detention review for permanent residents and foreign nationals not just every six months, but within 30 days of detention and every 90 days thereafter (Recommendation 31).


153. observe que l'amélioration des normes de performance et de la consommation des véhicules est essentielle en vue de réduire la dépendance de l'Union à l'égard du pétrole ainsi que les émissions de gaz à effet de serre, et invite par conséquent l'industrie, les États membres et la Commission à poursuivre et à accélérer leurs efforts dans ce domaine, en garantissant, en raison des récents scandales, que les essais d'émission sont non seulement exacts, mais qu'ils rendent également compte des conditions réelles de conduite; demande à la Comm ...[+++]

153. Notes that improved vehicle performance standards and fuel efficiency are crucial both for reducing EU oil dependency and for cutting greenhouse gas emissions, and calls, therefore, on industry, the Member States and the Commission to continue and accelerate their efforts in this field , ensuring that, in light of recent scandals, emission testing is not only accurate, but also reflects real-world driving conditions ; asks the Commission to review the CO2 emission standards for cars and vans for the period beyond 2020; notes, however, that the long-term solution for cutting transport emissions, and ensuring energy demand reduction ...[+++]


30. considère que les contrôles officiels devraient se concentrer non seulement sur les questions de sécurité alimentaire mais également sur la prévention de la fraude et du risque que les consommateurs soient induits en erreur; se félicite que la proposition de la Commission de réexaminer les contrôles officiels intègre des contrôles supplémentaires concernant la fraude alimentaire lorsque les autorités compétentes ont des raisons de soupçonner un exploitant de comportement frauduleux;

30. Considers that official controls should focus not only on food safety issues, but also on preventing fraud and the risk of consumers being misled; welcomes the fact that the Commission’s proposal for a review of official controls incorporates extra controls in respect of food fraud where competent authorities have reason to suspect fraudulent behaviour by an operator;


J'invite nos valeureux chercheurs, intellectuels, jeunes et étudiants, qui sont les pionniers, à réexaminer non seulement l'Holocauste, mais aussi ses conséquences et ses retombées et à diffuser les résultats de leurs études et de leurs recherches.

I invite the dear researchers, intellectuals, young people and students, who are the trailblazers, to re-examine not only the Holocaust, but also its consequences and aftermath and inform others of their studies and research.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, comme dans le cas de la nomination d’intervenants spéciaux, le Comité est allé plus loin que la Cour suprême en recommandant que les motifs de la détention d’un résident permanent ou d’un étranger soient réexaminés non seulement tous les six mois, mais dans un délai de 30 jours suivant le début de la détention et une fois tous les 90 jours par la suite (recommandation 31).

As with the appointment of special advocates, however, the Committee went further than the Supreme Court in that it recommended detention review for permanent residents and foreign nationals not just every six months, but within 30 days of detention and every 90 days thereafter (Recommendation 31).


Peut-être devrions-nous réexaminer non seulement la décision de tenir la conférence du G8 de 2006 à Moscou, mais aussi la pertinence de l'appartenance de la Russie à ce groupe.

Perhaps we should not only reconsider Russia hosting the G-8 conference in 2006 but review the appropriateness of its membership.


L’aide à l’innovation ne doit pas seulement prendre pour modèle de jeunes entrepreneurs à qui tout réussit: les femmes entrepreneurs ont tout autant besoin de soutien, bien que la nature de ce soutien doive être sensiblement différente. C’est pourquoi il est urgent que, non seulement les états membres, mais également la Commission, réexaminent cette aide.

Help with innovation must not take only young and successful businessmen for its model; entrepreneurial women need support in exactly the same way, although the support they are given must be quite different in nature, and this is where there is an urgent need for a rethink on the part not only of the Member States, but also of the Commission.


Je peux donc seulement espérer que la décision de réexaminer l'affaire vendredi prochain à la lumière de la constitution actuelle et des révisions de la Constitution, sans se précipiter à toute allure sur la voie de l'interdiction, fait en réalité partie d'un changement de cap plus général en ce qui concerne selon moi le véritable enjeu, à savoir déterminer quelle place les minorités politiques, culturelles et religieuses doivent recevoir dans le système politique turc.

I can only hope, therefore, that the decision to re-examine this case next Friday in terms of the present constitution and the proposed constitutional changes, and not to proceed full steam ahead towards a ban, forms part of a more general change of direction regarding what, in my view, is the central issue under debate here, namely the question of how political, cultural and religious minorities in Turkey should be accorded a place in the political system.


Il suffit de suggérer que nous devons réexaminer l'ensemble de la procédure, non seulement en ce qui concerne le rapport annuel de la Cour qui sera publié demain, mais aussi en ce qui concerne les rapports spéciaux tels que celui-ci.

It is sufficient to suggest that we need to look at the whole procedure again, not just in terms of the Court’s annual report which will be published tomorrow, but also in terms of special reports such as this one.


L'un des principaux éléments de la vision c'est que d'une façon ou d'une autre, il faut réexaminer, non seulement nos investissements futurs et nos idées à ce sujet, mais également nos investissements actuels, où nous affectons de l'argent pour aider les enfants.

One of the major propositions the vision puts forward is that somehow or another we have to re-examine not only our future investments and any ideas we may have in that respect but also our current investments, and where we are putting our money with respect to children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réexaminer non seulement ->

Date index: 2025-04-17
w