12. demande instamment que les frais de voyage des membres du CESE soient calculés uniquement sur la base des frais réels; suggère également que les indemnités journalières soient égales à celles que perçoivent les députés au Parlement européen; demande au Secrétaire général du CESE de rendre compte à la commission du contrôle budgétaire du Parlement européen, avant septembre 2010, de la nouvelle réglementation à adopter en ce sens;
12. Urges furthermore that travel expenses of members of the EESC should be based only on actual travel costs; suggests further that daily allowances should be equal to the ones received by the Members of the European Parliament; calls on the Secretary General of the EESC to report to the Committee on Budgetary Control of the European Parliament before September 2010 on the appropriate new internal rules that are to be adopted;