Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat télévisé
Débats
Débats de la Chambre des communes
Hansard
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Intervention parlementaire
Matière à débat
Pouvant faire l'objet d'un débat
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
émission-débat

Vertaling van "réellement au débat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat télévisé | émission-débat

talk show | chat show


principe d'impartialité | doctrine d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux | doctrine sur les débats impartiaux

fairness doctrine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- organiser des espaces de dialogue et de débat structurés et organisés dans le temps en fonction de l’agenda politique européen et selon un ordre permettant d’entamer le dialogue au niveau local afin de permettre aux jeunes de participer réellement et en temps opportun aux débats européens.

- Set up structured spaces for dialogue and debate, timed in accordance with the European political agenda, starting chronologically from the local level to ensure timely and effective input from young people to EU debates.


Je suis d'avis que ces décisions récentes ne s'appliquent pas réellement au débat d'aujourd'hui, mais je reconnais l'importance de ce débat.

I do not believe that those recent decisions apply to today's debate, but I applaud the merits of the debate.


Voilà en quoi consiste réellement un débat prébudgétaire.

That is really what a prebudget debate is.


En d'autres termes, qu'est-ce qui suscite réellement le débat?

In other words, what's really behind some of the debate?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les reportages réellement indépendants sont rares, les médias généralistes n’informent pas le grand public de manière précise et objective et il n’existe pas de débat public informé.

There is a scarcity of truly independent reporting and lack of accurate and objective information being made available through mainstream media to the public, and a lack of informed public debate.


Sur quoi porte réellement le débat d’aujourd’hui?

What is today’s debate actually about?


Pour l’illustrer, je voudrais vous montrer cet ouvrage, qui paraîtra dans deux semaines sous le titre « The politics of the past, the use and abuse of history (La politique du passé, l’usage et l’abus de l’histoire), dans lequel nous avons, à dessein, laissé la parole aux historiens. Nous espérons que ce livre contribuera réellement au débat mené au sein de ce Parlement et, bien sûr, ailleurs.

As an example of that, I want to show you this book, which will be coming out in two weeks’ time under the title The politics of the past, the use and abuse of history and in which we especially left the floor to historians, and we hope that this will really contribute to the quality of the debate in this Parliament and, of course, elsewhere.


Je me réjouis réellement des débats à venir au sein des parlements nationaux, et notamment du mien, sur la façon dont nous comptons modifier le droit du travail afin d’augmenter la flexibilité et la mobilité des travailleurs.

I am really looking forward to the debates in the various national parliaments, and especially my own, over how we want to amend labour law in order to achieve a more flexible and more mobile workforce.


Je dirai très rapidement, au cas où quelqu'un qui écouterait réellement le débat se rendrait compte que l'importance du dossier va bien au-delà d'un simple communiqué pour le député. J'ai déposé le projet de loi d'initiative parlementaire en question pour la première fois en 2003.

Very quickly and for the record, in case someone actually is listening to the debate and realizes that it is more important than simply a press release for the hon. member, I first introduced the private member's bill in 2003.


Il existe certains dangers que je vais signaler, mais, d'un point de vue canadien, les aspects plus importants de toute cette initiative concernent réellement le débat qu'il peut raviver au pays.

There are some risks that I will identify, but, from a Canadian vantage point, the more important aspects of this whole initiative really involve the domestic debate that it may rekindle.


w