J'interprète ce projet de loi comme une permission-dans la foulée des propos du député de Chicoutimi-que le gouvernement fédéral demande aux députés de la Chambre des communes pour endetter davantage les Canadiens et les Québécois, parce que, dans le budget qu'on nous a présenté, il n'y a pas eu un réel effort pour s'attaquer au déficit et pour s'attaquer à la dette.
I interpret this bill, in the same vein as my colleague from Chicoutimi, as the federal government's asking the members of the House of Commons' permission to put Canadians and Quebecers further into debt, for, in the budget presented to us, there has been no real effort to tackle the deficit and the debt.