Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réduire les demandes auxquelles devait répondre " (Frans → Engels) :

Il est en effet tout aussi important de pouvoir poursuivre et condamner plus efficacement les auteurs d'infractions que de répondre aux besoins des victimes ou de réduire la demande de services susceptibles d'être fournis par ces dernières.

More effective prosecution and conviction are as important as attending to the needs of the victims of these crimes and reducing the demand for services from potential victims.


Les correspondants auxquels une telle demande a été adressée devraient tout mettre en œuvre pour répondre à cette demande dans un délai raisonnable, sans être tenus de fournir une traduction des documents transmis, tels que des textes législatifs, (projets de) législation, rapports et études.

Correspondents to whom such a request has been submitted should do their utmost to reply to that request within a reasonable period, without obligation to provide a translation of the supplied documentation, such as legislative texts, (draft) legislation, reports and studies.


Compte tenu de la nature changeante de la cybercriminalité, l'EC3 devrait également être en mesure d'agir pour répondre à des demandes des États membres ou pour faire face à l'apparition de nouvelles menaces informatiques auxquelles l'Union serait exposée.

Considering the ever-evolving nature of cybercrime, there should also be scope for taking action both in response to Member States’ requirements and to deal with the emergence of new cybercrime threats facing the Union.


2. Le programme de travail annuel de l'Union en matière de normalisation européenne définit les objectifs et les politiques spécifiques auxquels doivent répondre les normes européennes et les publications en matière de normalisation européenne que la Commission envisage de demander aux organisations européennes de normalisation conformément à l'article 10.

2. The annual Union work programme for European standardisation shall define the specific objectives and policies for the European standards and European standardisation deliverables that the Commission intends to request from the European standardisation organisations in accordance with Article 10.


Monsieur Vondra, la présente Assemblée veut coopérer avec le Conseil et elle a défini les critères auxquels devait répondre le siège de cette nouvelle Union pour la Méditerranée.

Mr Vondra, this House wishes to cooperate with the Council and we laid down the criteria that the headquarters of this new Union for the Mediterranean needed to meet.


Monsieur Vondra, la présente Assemblée veut coopérer avec le Conseil et elle a défini les critères auxquels devait répondre le siège de cette nouvelle Union pour la Méditerranée.

Mr Vondra, this House wishes to cooperate with the Council and we laid down the criteria that the headquarters of this new Union for the Mediterranean needed to meet.


Nous devons aller de l’avant pour réduire les charges administratives auxquelles doivent répondre les bénéficiaires, notamment en élargissant l’utilisation des services gouvernementaux en ligne, et pour renforcer le rôle joué par les autorités locales et régionales, ainsi que par les partenaires socio-économiques.

We need to move towards reducing the administrative burdens faced by beneficiaries, including by making wider use of eGovernment facilities, and towards strengthening the role played by local and regional authorities, as well as socio-economic partners.


J. considérant que l'industrie pharmaceutique devait répondre à une demande soudaine, pressante et exponentielle de vaccins de la part des États membres; qu'elle a dû développer, dans une très grande urgence, un nouveau vaccin susceptible d'être efficace contre le virus,

J. whereas the pharmaceutical industry had to respond to a sudden, pressing and exponential demand for the supply of vaccines by the Member States; whereas the industry had to develop with very great urgency a new vaccine likely to be effective against the virus,


Je soutiens pleinement la proposition de prendre des mesures pour réduire au maximum le problème du commerce de médicaments falsifiés, ainsi que de la vente de médicaments dans des lieux non autorisés et d’autres produits falsifiés répondant aux critères auxquels doivent répondre les médicaments.

I fully support the proposal that measures should be taken with the aim of minimising the problem of trade in falsified medicinal products, and also of trade in medicines sold in places not authorised to sell them and other falsified products fulfilling the criteria for medicinal products.


Étant donné que les inquiétudes des citoyens et des consommateurs portent aussi sur la mise à mort et l’écorchement même des phoques, il est nécessaire, pour répondre à ces inquiétudes, de prendre des mesures visant à réduire la demande à l’origine de la commercialisation des produits dérivés du phoque, et, partant, la demande économique provoquant la chasse commerciale des phoques.

Since the concerns of citizens and consumers extend to the killing and skinning of seals as such, it is also necessary to take action to reduce the demand leading to the marketing of seal products and, hence, the economic demand driving the commercial hunting of seals.


w