Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Depuis quelque temps
Depuis quelques années
Prix sont en hausse depuis quelque temps

Vertaling van "réduire depuis quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




prix sont en hausse depuis quelque temps

prices have been advancing for some time


depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les groupes membres de notre association, l'Ontario Medical Association, la section de l'Ontario de la Société canadienne du cancer, la Fondation des maladies du cœur de l'Ontario et la Non-Smokers' Rights Association, travaillent ensemble depuis 1992 pour réduire le tabagisme dans la province de l'Ontario, et s'intéressent depuis quelques années à la question de la contrebande considérée comme un problème de santé.

Our member groups, the Ontario Medical Association, the Canadian Cancer Society's Ontario Division, the Heart and Stroke Foundation of Ontario and the Non-Smokers' Rights Association, have been working together since 1992 to reduce tobacco use in the province of Ontario, with some focus in recent years on the issue of contraband as a health issue.


Ce désir de réduire l'influence du premier ministre et de donner plus de pouvoir aux députés, déjà présent au milieu des années 1980, ressort aussi dans les débats sur divers projets de loi et motions présentés au Parlement depuis quelques mois.

That spirit of what was happening in the mid-1980s, to where we lessened the power of the prime minister and put more power in the hands of regular members, is what is creeping into the discussions we have been having in the House during the weeks and months that we have been debating various motions and bills coming before Parliament.


17. relève qu'en dépit d'innombrables campagnes, mesures et objectifs décidés ces dernières années, l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes demeure obstinément profond, puisque dans l'Union, les femmes gagnent en moyenne 17,5 % de moins que les hommes et qu'on n'a pu observer qu'une réduction marginale de cet écart depuis quelques années; demande aux États membres de redoubler d'efforts dans la mise en œuvre des dispositions européennes en vigueur afin de réduire cet écart;

17. Notes that, despite countless campaigns, targets and measures in recent years, the gender pay gap remains stubbornly wide, women across the EU earn 17.5% less on average than men and there has only been a marginal reduction of the gender pay gap in the last few years; calls on the Member States to redouble their efforts to put European measures in place with the aim of closing this gap;


17. relève qu'en dépit d'innombrables campagnes, mesures et objectifs décidés ces dernières années, l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes demeure obstinément profond, puisque dans l'Union, les femmes gagnent en moyenne 17,5 % de moins que les hommes et qu'on n'a pu observer qu'une réduction marginale de cet écart depuis quelques années; demande aux États membres de redoubler d'efforts dans la mise en œuvre des dispositions européennes en vigueur afin de réduire cet écart;

17. Notes that, despite countless campaigns, targets and measures in recent years, the gender pay gap remains stubbornly wide, women across the EU earn 17.5% less on average than men and there has only been a marginal reduction of the gender pay gap in the last few years; calls on the Member States to redouble their efforts to put European measures in place with the aim of closing this gap;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le travail qui a été fait par le Bloc québécois depuis quelques années a permis de réduire considérablement le nombre de personnes qui ne reçoivent pas le Supplément de revenu garanti.

The work the Bloc Québécois has done over the past several years has drastically reduced the number of people who do not receive the guaranteed income supplement.


Si, comme vient de le dire ma collègue Fraisse, les progrès visant à réduire les disparités ont été notables depuis quelques années, il reste beaucoup à faire pour atteindre les objectifs que l’Union européenne s’est fixés en la matière.

While it is true, as Mrs Fraisse has just stated, that significant progress has been made in terms of reducing disparities, much remains to be done if we are to achieve the objectives set by the EU in this area.


Au total, quelque 1,5 million de réfugiés ont quitté le Pakistan pour l'Afghanistan depuis le mois de mars, dans le cadre du programme de rapatriement. La plupart d'entre eux s'est déversée dans les villes de Kaboul et Jalalabad, mais le rythme des retours depuis le Pakistan a commencé de se réduire.

The cumulative total of those who have returned from Pakistan to Afghanistan since March under the repatriation programme is 1.5 million, many of them flooding into Kabul and Jalalabad, although the pace of returns from Pakistan has begun to reduce.


L'administration britannique des douanes et accises a permis de réduire le trafic transmanche de tabac de quelque 76 % depuis mars 2000, au grand dam des trafiquants.

Her Majesty's Customs and Excise have been able to cut the cross-Channel bootlegging of tobacco by an impressive 76% since March 2000.


C'est une des raisons pour lesquelles nous avons fait un tel effort concerté pour remettre de l'ordre dans notre économie, faire baisser les taux d'intérêt, réduire le déficit et promouvoir la croissance économique dont nous n'avons pu profiter depuis quelque temps.

It is one of a number of reasons why we have made such a concerted effort to put our economy in order, bring down interest rates, reduce the deficit, and raise our economic growth to rates it has not enjoyed for some time.


En septembre, cinq États membres avaient encore des taux d'inflation moyens supérieurs à la valeur de référence (Grèce, Espagne, Italie, Portugal et Royaume-Uni), mais ces dépassements, qui tendent à se réduire depuis quelques années, ont encore diminué en 1996.

Five Member States still have average inflation rates above the reference value in September (Greece, Spain, Italy, Portugal and the United Kingdom), but the differentials have tended to narrow in recent years and again in 1996.




Anderen hebben gezocht naar : au cours des dernières années     depuis quelque temps     depuis quelques années     réduire depuis quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réduire depuis quelques ->

Date index: 2024-07-13
w