Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réductions seraient beaucoup » (Français → Anglais) :

Elles seraient converties, et le montant du crédit serait déterminé en fonction du taux d'imposition marginal le moins élevé, comme pour tous les autres crédits personnels du régime fiscal, à 17 p. 100, plutôt qu'au taux d'imposition marginal maximal de 29 p. 100. Nous assisterions en réalité à une réduction de l'aide financière pour les frais de garde octroyée à beaucoup de familles, plutôt qu'à une distribution plus équitable.

It will be converted, and the amount of the credit will be determined by reference to the lowest marginal tax rate, like all of the other personal credits in the tax system, at 17%, rather than at the highest marginal tax rate of 29%. So we'll actually see a reduction in support for child care services for a lot of families, rather than fairer distribution.


L'accord conclu récemment entre le Pacte des maires de l'UE et la Conférence des maires américains dans la perspective de partager les meilleures pratiques en matière de réduction des émissions montre que la coopération internationale est possible, mais ces efforts bilatéraux seraient beaucoup plus efficaces s'ils faisaient partie intégrante d'un accord à l'échelle mondiale, c'est pourquoi il est essentiel de réaliser des avancées à Cancún".

The recent agreement between the EU Covenant of Mayors and the US Conference of Mayors to share best practice on cutting emissions shows that international cooperation is possible, but these bilateral efforts would be so much more effective if they formed part of a global agreement, which is why further progress in Cancún is vital".


Ainsi, les réductions seraient beaucoup plus faciles que si on utilisait 1990 comme année de base, alors que c'est celle qu'on utilise déjà dans le Protocole de Kyoto.

As a result, it will be far easier to show reductions than it would have been had 1990, the year used in the Kyoto Protocol, been used as the base year.


Si, à la suite d'engagements pris dans le contexte des négociations en cours à l'OMC, on assistait à une réduction significative des niveaux de protection douanière en vigueur, les prix agricoles communautaires seraient beaucoup plus soumis aux fluctuations des prix mondiaux correspondants, et l'adoption de mesures permettant d'assurer, dans des conditions exceptionnelles, la stabilisation des prix agricoles communautaires, contribuant ainsi indirectement à la stabilisation des revenus des produits agricoles de l' ...[+++]

Should it happen that as a result of the commitments being given in the current WTO negotiations, that there should be a significant reduction in the current levels of tariff protection, Community agricultural prices are going to find themselves far more subject to the fluctuations of the corresponding world prices; this will make it essential to adopt measures which will, in exceptional circumstances, guarantee the stabilisation of Community agricultural prices and thus indirectly contribute to stabilising EU farmers’ incomes.


Nous aimerions être en mesure de promouvoir des réductions de 5 ou 10 p. 100 et d'aider ensuite les consommateurs à adopter progressivement des produits différents qui seraient beaucoup plus sains. Encore une fois, nous soutenons que les règlements relatifs à l'étiquetage, actuellement en vigueur, sont trop contraignants.

Twenty-five per cent is a big jump, and we would like the ability to promote a sodium-reduced product that might be 5 or 10 per cent, and then, incrementally, wean the consumer onto a different product that would be more healthful.


L'élimination progressive de la TPS créerait beaucoup plus d'emplois que ne ne ferait une réduction générale des impôts sur les sociétés et des impôts sur le revenu des particuliers. Je conviens que certaines dépenses fiscales seraient aussi appropriées, mais l'élimination progressive de la TPS remettrait immédiatement de l'argent dans les poches des gens qui, c'est à espérer, verraient un jour cette terrible TPS disparaître.

I agree that some selected tax expenditures would be appropriate as well, but the GST phase down would put money in people's pockets immediately and hopefully one day we would see the end of the dreaded GST.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réductions seraient beaucoup ->

Date index: 2021-01-26
w