13. estime que la recherche-développement est un élément essentiel de notre quête d'un avenir durable pour les transports car un ch
angement radical de technologie permet
tra de réaliser les réductions indispensables d'émissions
et de passer à des modes de transport peu consommateurs de carbone; prie instamment la Commission et les États membres d'identifier les éléments moteurs, mais aussi
les obstacles, aux innovations ...[+++] susceptibles de découler de la recherche-développement et de donner la priorité aux investissements dans les infrastructures respectueuses de l'environnement; telles que les réseaux intelligents de transport d'électricité, la production de gaz naturel ou de biométhane à partir de sources d'énergie renouvelables ou les réseaux de distribution d'hydrogène; prie instamment la Commission de ne pas négliger l'influence des technologies embarquées sur le comportement des conducteurs, car elles peuvent contribuer à la réduction de la consommation de carburant et des émissions de CO2; (D) to be key factor in our search for a sustainable future for transport because a radical technological switch can bring about the m
uch-needed emission reductions and the transition to low carbon transport. Urges the Commission and the Member States to identify the drivers for and b
arriers to possible innovation resulting from RD and to prioritise investment in environmentally friendly infrastructure ., for example smart grids for electric transport, natural gas/ biomethane from renewable energies and hydrogen distribution networks.
...[+++] Urges the Commission not to neglect the influence of in-vehicle technologies on driver behaviour as a potential contribution to the reduction of fuel consumption/CO2 emissions.