Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à rédiger
Consigner
Diriger
Disposer que
Enregistrer
Initiative revêtant la forme d'un projet rédigé
Porter que
Pourtant
Prévoir que
Rédiger
Rédiger des courriers électroniques professionnels
Rédiger des e-mails professionnels
Rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie
Rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage
Stipuler que
Traduction
énoncer que
être ainsi formulé
être ainsi libellé
être ainsi rédigé
être rédigé comme suit

Vertaling van "rédigés et pourtant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
initiative populaire revêtant la forme d'un projet rédigé | initiative populaire présentée sous la forme d’un projet rédigé | initiative populaire présentée sous forme de projet rédigé de toutes pièces | initiative revêtant la forme d'un projet rédigé

popular initiative in the form of a draft proposal | popular initiative in the form of a specific draft | initiative in the form of a specific draft


rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

calibration report writing | prepare calibration report | preparing calibration report | write calibration report


rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie | rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie

administer prescriptions for medication in dentistry | determine indications for use of medication in dental practice | write prescriptions for dentistry medication | write prescriptions for medication in dentistry


rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels

compose corporate emails | drafting corporate emails | draft corporate emails | write corporate emails


être ainsi rédigé [ être rédigé comme suit | être ainsi formulé | être ainsi libellé | prévoir que | disposer que | énoncer que | porter que | stipuler que ]

read as follows


Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons actuellement des brevets courts et longs, pourtant on ne peut pas partir du principe que ces derniers sont mieux rédigés.

We currently have short and long patents, yet it is not necessarily the case at all that the latter are better written.


Mais ce rapport est surtout l’occasion inespérée de faire passer in extremis un amendement hallucinant, pourtant rejeté en commission, et rédigé exclusivement pour empêcher un seul individu d’exercer une fonction pourtant reconnue dans toutes les assemblées du monde: celle de doyen d’âge assumant les formalités de l’élection du président lors de la séance inaugurale.

However, this report is above all an unexpected opportunity to adopt in extremis a mind-boggling amendment, despite it having been rejected in committee, and drafted exclusively to prevent a single individual from performing a duty that is, moreover, recognised in all the world’s parliaments: that of the oldest Member chairing the election of the President at the inaugural session.


Et pourtant, le journaliste Perwiz Kambakhsh a été condamné à mort pour blasphème, loin de la capitale Kaboul, à cause d’un article sur les droits des femmes sous la loi de l’Islam, qu’il n’a même pas rédigé lui-même.

And yet the journalist Perwiz Kambakhsh has been sentenced to death for blasphemy, far from the capital Kabul, because of an article on women's rights under Islam which he did not even write himself.


La simulation sans vergogne du gouvernement britannique ne trompera pourtant pas les Britanniques, car nous savons que lorsqu’un traité ressemble à une constitution, lorsqu’il est rédigé comme une constitution, et lorsqu’il entraînerait, comme une constitution, une plus grande mainmise de Bruxelles, alors, c’est bel et bien une constitution, même si vous le qualifiez autrement pour tromper les gens.

The shameless dissembling of the British Government, however, will not deceive the British people, because we know that when a Treaty looks like a constitution, when it talks like a constitution, and when it would walk us like a constitution into a stronger stranglehold of control from Brussels, then it is a constitution, howsoever you might deceptively describe it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut parfois passer des années à rédiger un livre, à l'instar de n'importe quelle entreprise créative d'importance. Pourtant, le gros des revenus qui en découlent arrive généralement en un seul coup.

A book, like any large creative endeavour, can take years to write, yet the bulk of the income generated from that book usually arrives in one fell swoop.


Mme Lynne Yelich: Pourtant, vous avez rédigé des rapports sur la question, n'est-ce pas?

Mrs. Lynne Yelich: You've done reports, though, on this subject, haven't you?


De nombreux rapports ont été rédigés et pourtant peu de chose a changé depuis les nombreuses années que je siège ici, dans ce Parlement.

There have been many reports, yet little has changed in the many years I have been in this Parliament.


Pourtant, il s'est fait à l'idée en se disant : « Eh bien, si le gouvernement voulait le faire.c'est le gouvernement et c'est sa volonté politique ». Si je reviens là-dessus en réponse à la question de Mme Ablonczy, c'est que dans la documentation de la Commission royale clandestine, on peut lire qu'un ancien sous-ministre, le sous-ministre de l'Industrie de 1992 à 1995, Harry Swain, nous fait remarquer—et cela porte sur l'argument de la politicisation de la fonction publique—que pour tout document envoyé du ministère au cabinet, on exigeait des fonctionnair ...[+++]

The reason I come back to that in answer to Ms. Ablonczy's question is that in the material from the underground royal commission you will see a former deputy minister, the Deputy Minister of Industry from 1992 to 1995, Harry Swain, pointing out and this is on the point about the politicization of the public service that when any document would go from the ministry up to cabinet, the civil servants were required to write a communications section in the document.


Pourtant, samedi, son attaché de presse confirmant que le gouvernement abandonnait l'obligation des contrats individuels a dit, et je cite: [Traduction] Il n'y a pas vraiment lieu de rédiger un contrat distinct.

However, on Saturday, his press secretary confirmed that the government would no longer require individual contracts: [English] There is really no need for a separate contract.


Le projet de loi, par son contenu et par la façon dont il est rédigé, relève du domaine judiciaire. Pourtant, il est renvoyé au comité de la santé qui doit l'étudier puis faire rapport.

This document, with all its contents and the way it has been written and all the matters that pertain to judicial matters, is then turned over to the health committee to study and to bring back to this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rédigés et pourtant ->

Date index: 2021-07-19
w