Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative équivalente rédigée par un humain
Fiche rédigée
Français
Note rédigée dans une optique défensive
Note rédigée à la troisième personne
Traduction

Vertaling van "rédigée dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
note rédigée dans une optique défensive

defensive brief


note rédigée à la troisième personne

third person note




alternative équivalente rédigée par un humain

human-authored equivalent alternative


Directives du sous-ministre (SM) rédigées au sein de TPSGC

Deputy Minister (DM) Directives Produced within PWGSC


la partie 9 est rédigée comme suit, a la teneur suivante

read (section 9 -s)


initiative populaire rédigée tendant à la révision de la Constitution

popular initiative requesting a partial revision of the Federal Constitution in specific terms
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. L'application des taux de droit antidumping individuels précisés pour les sociétés visées au paragraphe 2 est subordonnée à la présentation aux autorités douanières des États membres d'une facture commerciale en bonne et due forme, sur laquelle doit apparaître une déclaration datée et signée par un représentant de l'entité délivrant une telle facture, identifié par son nom et sa fonction, et rédigée comme suit: «Je, soussigné(e), certifie que le volume de tubes et tuyaux sans soudure en acier inoxydable vendu à l'exportation vers l ...[+++]

5. The application of the individual anti-dumping duty rates specified for the companies mentioned in paragraph 2 shall be conditional upon presentation to the customs authorities of the Member States of a valid commercial invoice, on which shall appear a declaration dated and signed by an official of the entity issuing such invoice, identified by his/her name and function, drafted as follows: ‘I, the undersigned, certify that the (volume) of seamless pipes and tubes of stainless steel sold for export to the European Union covered by this invoice was manufactured by (company name and address) (TARIC additional code) in the (country conce ...[+++]


M. Duncan Cameron (conseiller juridique, Services juridiques, ministère de l'Environnement): Nous en avons pris bonne note lorsque vous avez dit que la politique ne dit pas la même chose que la loi, mais naturellement il faut s'y attendre: les politiques sont rédigées en langue claire tandis que les lois sont rédigées en jargon des juristes, en langue juridique.

Mr. Duncan Cameron (Legal Counsel, Legal Services, Department of the Environment): Your comment that the policy reads differently than the statute is well taken, but of course one would expect that: policies are written in plain language whereas statutes are written in legalese, in legal language.


En l’espèce, il ressort du dossier que, suite à sa demande, le requérant a obtenu, le 10 février 2011, sa copie non corrigée rédigée lors de l’épreuve d’étude de cas et une copie du test de langue, ainsi que la fiche d’évaluation utilisée lors de ce test.

In the present case, it appears from the documents in the case that, following his request, the applicant obtained, on 10 February 2011, an unmarked copy of his case study test paper and a copy of the language test, and also the assessment sheet used during that test.


Par courrier électronique du 10 février 2011, le requérant a reçu communication de sa copie, non corrigée, rédigée lors de l’épreuve d’étude de cas et de son test de langue accompagné de la fiche d’évaluation utilisée lors de ce dernier test.

By e-mail of 10 February 2011, the applicant was sent an unmarked copy of his paper in the case study and of his language test, together with the assessment sheet used during the language test.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8 Le troisième document ayant fait l’objet d’un différend est constitué d’un ensemble de notes manuscrites du directeur général d’Akcros [...], dont les requérantes soutiennent qu’elles ont été rédigées à l’occasion de discussions avec des employés et utilisées en vue de la rédaction du mémorandum dactylographié constituant la série A. Enfin, les deux derniers documents en cause sont deux courriers électroniques, échangés entre le directeur général d’Akcros [...] et M. S., le coordinateur d’Akzo [...] pour le droit de la concurrence ...[+++]

8. The third document which gave rise to a dispute consists of a number of handwritten notes made by Akcros’ . general manager, which are said by the applicants to have been written during discussions with employees and used for the purpose of preparing the typewritten memorandum of Set A. Finally, the last two documents in issue are two e-mails, exchanged between Akcros’ . general manager and Mr S., Akzo’s . coordinator for competition law.


Selon le Parlement, il s’agit d’une disposition maladroitement rédigée, qui, de ce fait, serait inopérante dans sa formulation actuelle.

According to the Parliament, the provision is clumsily worded, and consequently inoperable in its present form.


[Traduction] (La motion est adoptée) Le président: En ce qui concerne les questions adressées aux témoins, la motion est ainsi libellée : [Français] qu'au plus 10 minutes soient allouées aux témoins; que, lors de l'interrogation des témoins, le temps alloué aux députés qui posent des questions soit réparti de la façon suivante: au premier tour, au plus 10 minutes au premier intervenant de chaque parti et, aux tours suivants, au plus cinq minutes à chacun des autres intervenants, à la discrétion de la présidence (La motion est adoptée) [Traduction] Le président: La motion sur les séances à huis clos est ainsi libellée : Que le greffier conserve à son bureau un exemplaire de la transcription de toutes les séances à huis clos pour consultatio ...[+++]

[English] (Motion agreed to) The Chair: On the questioning of witnesses, the motion reads: [Translation] that witnesses be given up to 10 minutes for their opening statement; that during the questioning of witnesses, the time allocated to each questioner be as follows: on the first round of questioning, up to 10 minutes for the first question of each party; on the following rounds of questioning, up to 5 minutes for each subsequent questioner, at the discretion of the Chair (Motion agreed to) [English] The Chair: For in camera meetings: that one copy of the transcript of all in camera meetings be kept in the committee clerk's office for consultation by members of the committee (Motion agreed to) The Chair: The next motion reads: that when ...[+++]


Ce règlement dispose que toute législation doit être rédigée dans toutes les langues officielles, et le règlement et le traité précisent que tout citoyen peut écrire à toute institution de l'UE dans une des langues officielles et recevoir une réponse rédigée dans la même langue.

The Regulation requires all legislation to be drafted in all the official languages, and the Regulation and the Treaty say that citizens can write to an EU institution in any of the official languages and must receive an answer in that language.


Au Manitoba, par exemple, les contraventions sont rédigées dans les deux langues, alors qu'en Saskatchewan, en Alberta et en Colombie-Britannique, elles sont rédigées en anglais seulement.

In Manitoba, for example, tickets are in both languages, whereas in Saskatchewan, Alberta and British Columbia, they are in English only.


Toutes nos politiques sont rédigées sur leur papier à en-tête, elles ne sont pas rédigées sur du papier de la TD.

All our policies are written on their paper; they're not on TD insurance paper.




Anderen hebben gezocht naar : fiche rédigée     rédigée dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rédigée dans ->

Date index: 2023-05-05
w